От сидра до рыбы: самый известный музыкально-военный миф
11.03.2018 309 0 0 foto-history

От сидра до рыбы: самый известный музыкально-военный миф

---
0
В закладки
От сидра до рыбы: самый известный музыкально-военный миф песню, песня, только, &039ta, Бретани, песней, музыки, итоге, естественно, Люфтваффе», очень, момент, 1970х, мотив, стоит, произведение, Chistr, более, годах, версию


Как только не называли песню «Was wollen wir trinken»: и походным маршем Люфтваффе, и нацистским гимном, и полевой песней войск СС. Но эту мелодию использовали в десятках музыкальных композиций по всему миру. Так неужели авторы невольно поддерживали нацизм? Давайте разберёмся.

Пей Сидр!
Мелодия, о которой идёт речь, родилась в Бретани (области Франции). Песню Son ar Chistr (в некоторых интерпретациях Yo jist 'ta Laou! или Ev Chistr 'ta Laou!) сочинили два подростка, Жан Бернар и Жан-Мари Прима, в 1928 году. Ребята собирали урожай яблок на родительской ферме и, чтобы окончательно не загнуться со скуки, сочиняли лёгкие песенки.

У парней открылся настоящий талант и со временем они стали знаменитыми бретонскими бардами. Песня про сидр родилась по дороге из кабака, пока братья ждали поезда (Laou — сокращение от второго имени одного из них). Затем мотив оформили в законченное произведение. Постепенно эта песня распространилась по всей Бретани.

Вскоре пришла Вторая мировая война. Немцы тоже любили хорошую музыку и выпить, а потому неудивительно, что первые дошедшие до нас записи исполнения Yo jist 'ta Laou относятся к 1940 (Элен Гишар — Tudjentil Baod) и 1941 (Франсуа-Луи Граль) годам.

Ни в одном из источников не упоминается, что песня стала официальным или неофициальным маршем какой-либо части или рода немецких войск, но факт остаётся фактом: именно в эти годы мелодия из локальной превратилась в популярную.

Возрождение из неизвестности
В 1951 году Полиг Монжарре (будущий глава ассоциации традиционной музыки Бретани) записал и опубликовал исходную версию песни, а в 1960-х годах мелодию начали распространять на виниловых пластинках. Но всё же «локомотивом» в продвижении новой музыки стал арфист Алан Стивелл, чьи концерты (а самое главное, записи) были очень популярными в середине 1970-х годов.

В 1976 году голландская группа Bots выпустила песню Zeven Dagen Lang с более жёстким звучанием, которое мгновенно пришлось по душе многим. Под такие риффы выступали протестующие студенты, бунтарская молодёжь и прочие революционно настроенные люди.

Обменяли хулигана на Луиса Корвалана
Наступил 1977 год, и СССР вызволил из чилийского заключения Луиса Корвалана. Мировая общественность, конечно, заметила гуманитарный успех советского правительства, но нужно было как-то воспеть это событие.

Группа Oktoberklub из ГДР переделала популярнейшую на тот момент песню группы Bots и выдала абсолютно маршевый хит Was wollen wir trinken, в котором пела о Корвалане, находившемся в СССР и готовом бороться за свободу во всём мире (естественно, при поддержке «большого брата»).

В итоге эта — с маршевым ритмом — версия на немецком языке и популярность той, ещё бретонской мелодии в Германии 40-х закрепили за песней ярлык «нацистского гимна», приписывая его «дивизии СС „Das Reich“ Люфтваффе».
Молва окрестила произведение немецкой (тирольской, баварской и т. п.) солдатской песней или просто смешала всё в кучу — что в итоге родило несуществующие «Войска СС Люфтваффе».

Нет, нет и нет! Финальный вариант текста и характерное маршевое звучание появились только в 1970-х годах.

И любят песню деревни и сёла, и любят песню большие города…
Ну, а поднятая мелодией «волна» не утихала и задевала очень разные направления и непохожих друг на друга исполнителей.

С новым витком напряжённости и борьбы за независимость Ирландии эта песня успела стать «неофициальным гимном» сепаратистов. Естественно, нигде и никак не подтверждённым.

Официальный гимн ИРА — песня Army of the People, а количество неофициальных не сосчитают, по-видимому, никогда. Так что не стоит добавлять туда ещё и бретонскую «перепевку».

И, естественно, куда же без DJ Scooter с его бессмертной «How much is the fish»?

Хорошее повтори!
Если бы такие исполнители хоть на секунду поверили в использование «марша СС» в своих произведениях, они бы тут же вычеркнули эту песню из всех альбомов и своего репертуара. На всякий случай.
На сегодняшний момент одних только официально изданных песен на мотив бретонской мелодии имеется более трёх десятков в различных музыкальных жанрах — от фолка и танго до металла и панк‑антифа.

Так стоит ли из-за чьего-то скудоумия ограничивать себя в прослушивании хорошей музыки? Проще налить стакан холодного сидра, включить версию, близкую к классической, и вспомнить, с чего началась вся история…

(С.)перто
уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]