
Японские суши «мейд ин ГДР»
---

Представьте небольшой городок в гористой местности Центральной Европы, в котором едва наберется 30 000 жителей, расположенный более чем в 300 км от столицы, изолированный от общего потока информации, туристов и международного товарообмена из-за того, что расположен он в Германской Демократической Республике – бывшей Восточной Германии.
Вкус Японии в Восточной Германии

Город Зуль, фото 1978 года.
Открыть японский ресторан в таком месте, учитывая экономическую ситуацию, скудные ресурсы и разнообразные запреты и ограничения, выглядело абсурдным решением. И все же то, что можно назвать лишь чудом, действительно произошло в 1970 году благодаря неудержимой энергии и изобретательности самоотверженного повара и гастронома Рольфа Аншютца.

Рольф Аншютц
Аншютц происходит из семьи с давними гастрономическими традициями. Он был управляющим рестораном в маленьком городке Зуль, который находится в федеральной земле Тюрингия. Он реализовал свою мечту, превратив закусочную в традиционный японский ресторан в стиле японской традиционной гостиницы рёкан. Его заведение оставалось единственным японским рестораном в Восточной Германии до 1981 года.

Эту историю экранизировали. Фильм вышел на экраны в октябре 2012 года и встретил неоднозначную реакцию зрителей. Однако главной заслугой фильма оказалось то, что история успеха Аншютца стала известна широкой публике.
Энтузиазм и импровизация в японском стиле
Фильм, названный «Суси в Зуле», рассказывает историю Аншютца, который, находясь на территории, контролируемой коммунистами, никогда не бывал не то что в Японии, но даже в японском ресторане. Нехватку опыта Аншютц компенсировал неудержимым энтузиазмом. Кроме того, он прочитал все, что смог добыть, о Японии и ее кухне.

Рольф Аншютц в своем ресторане.
Организовать ресторан японской кухни в месте со столь скудными ресурсами и плановой экономикой было крайне сложно, однако Аншютц придумал использовать разнообразные эрзац-ингредиенты. Вместо сёю (соевого соуса), он взял вустерский соус, а нори (листы высушенных морских водорослей) заменил листьями шпината, из которых делал маки-дзуси (суси-рулеты, роллы).

Позже, когда позиции ресторана упрочились, – а местное руководство поняло, что он привлекает множество иностранных туристов, включая японцев, – Аншютцу удалось наладить поставки настоящих японских ингредиентов из Дюссельдорфа, который находился в Западной Германии, насчитывал свыше 10 000 японских экспатов и в те годы представлял собой процветающий центр японской экономики в Европе.

Аншютц постоянно дорабатывал свои рецепты, часто с помощью и благодаря советам любопытных японских посетителей. Однако ключом к успеху ресторана и его импровизированных блюд было создание подлинной японской атмосферы для посетителей.
Аншютц обучал местных девушек, работавших у него, вести себя «как японки»; они обслуживали посетителей в самодельных кимоно, а однажды он заполучил костюмы, оставшиеся после постановки оперы «Мадам Баттерфляй». Посетители в шутку называли официанток «гейшами».

Местная «гейша» учит гостей пользоваться палочками для еды. (Увидел бутылку - смахнул слезу ностальгии)
Аншютц даже выстроил на территории ресторана большую японскую баню, где посетители наслаждались коктейлями, затем надевали лёгкие кимоно юката и усаживались за обеденный стол, где распорядительница объясняла, как использовать палочки для еды и знакомила их с основами японского этикета.

Посетители бани во всей красе...
Прием в стиле, копирующем традиционные японские гостиницы, поражал жителей Восточной Германии, и они, конечно же, стремились приобщиться к такой экзотике, поскольку не надеялись когда-либо попасть в Японию и познакомиться с подлинными гостиницами рёкан.

Популярность ресторана была настолько велика, что столики были забронированы на два года вперед. Более того, даже высокая стоимость бронирования – 100 восточных дойчмарок, что превышает месячную плату за квартиру, – не отпугивала потенциальных клиентов, которые навсегда запоминали эти четыре-пять часов погружения в тюрингскую версию японского гостеприимства.

Раз в год заведение навещал посол Японии, и этого было достаточно, чтобы местные власти продолжали терпеть у себя такое проявление индивидуализма. Однако в конце 1980-х свободолюбивый Аншютц начал испытывать такое давление, что оставил управление рестораном.

Ресторан закрылся после воссоединения Германии. Аншютц, ставший впоследствии президентом Германо-Японского Общества Тюрингии, даже получил награду от японского правительства. Он умер в 2008 году.
Источник
Взято: foto-history.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]