Краткий словарь обидных фамилий
28.05.2018 444 0 0 vakin

Краткий словарь обидных фамилий

---
0
В закладки
Что на самом деле означают фамилии Дураков и Пупкин и как примириться с тем, что вы Неудачин или Чебурашкин

Краткий словарь обидных фамилий фамилии, человека, слова, всего, фамилия, прозвище, прозвища, Пупкин, скорее, имени, диалектах, словаре, фамилий, могли, слово, значит, значение, например, чтобы, языке

Иллюстрация Жана Гранвиля к басне Лафонтена ­«Лягушка и Вол». 1837–1838 годы
Bibliothèques de Nancy

Балабановы, Барабашины и Балакиревы

Наверное, нет народа, который бы любил излишне говорливых людей или го­во­рящих слишком быстро. Так, прозвище «балабан» (от прозвищ обыч­но и про­исходила фамилия) — это уничи­жительное обозначение человека, гово­ря­щего много и попусту. Но этим словом могли на­звать и шутника или остря­­­­ка. Фамилия Балабанов также может происхо­дить и от названия одной из по­род соко­ла — балабана, с кото­рым любили охотиться на зайца (в те вре­ме­на, когда формировались фамилии, охота на зай­цев в Рос­сии была повсеме­стным делом). Владельцы однокоренной фамилии Балабош­ки­ны, судя по сни­женной форме, все-таки могли быть пустоме­лями, но даже в этом слу­чае, если опи­раться на диалект­ные значения, усмотренные Далем, фамилия вполне могла образоваться и от на­звания вида оладий — балабошек.

В фамилиях Барабашин и Барбашов слышна ономатопея [ономатопея — слово-звукоподражание, воз­никшее на основе фонетического уподобле­ния звукам животных, природы и т. п.] «барбар»: древние греки имен­но так, «барбарами», или «варварами», называли людей, не говоря­щих по-гречески (подобным образом появи­лись, напри­мер, такие фамилии, как Тарарашкины, Тарараевы, Тараруевы и Тара­рыкины: «тарара» — это оно­ма­топея, означающая громкую и неумолч­ную болтовню).

Фамилия Балакирев могла быть связана со словом «балакать», то есть «гово­рить», но есть роды с этой фамилией, происходящей от слова «бала­кирь», что значит «гли­няный кувшин»: это могло отражать внешние данные ее вла­дель­­ца — полноватого невысокого человека.

Дураковы

Русских фамилий от корня «дур» очень много: это Дураковы, Дураковские, Дура­совы (дворянский род, в честь которого назван Дурасовский переулок в Москве), Дура­шенко, Дурашины, Дурашкины, Дурашовы, Дуриновы, Дурневы, Дурнины, Дурновы, Дурновцевы, Дуровы, Дурыги, Дурыгины, Дурылины, Дурындины, Дурышкины, Сенько-Дуры, Придурины, При­дуркины и другие.

Прозвище с таким корнем известно как минимум с XV века. Так, крестьянин Яжолобицкого погоста Корнилко Дурак упоми­нается в источниках 1495 года, а московский дьяк Дурак Мишурин — 1535-го. Есть деревни Дураковы и река Дуракова в Республике Коми. Но слово «дура» фиксируется только в 1704 го­ду: в Cлавяно-греческо-латинском словаре ему соответствуют «stulta», «stupida», «fatua», «morosa» («глупая», «тупо­ум­ная», «придурочная», «упрямая»).

Возможно, корень по происхождению имеет отношение к древнерусскому «дуровати» («безум­ствовать, блажить») — отсюда и «дурь», «дурной», «дуреть». Но, вероятнее всего, фамилия от этого корня происходит от мирского мужско­го имени Дур, Дурас, что значит «некрасивый», «глупый»: такое имя давали как отпуги­ваю­щее злых духов, защиту от них — с надеждой на то, что мальчик станет красив и здоров (таким же образом, например, стали фамилиями и дру­гие имена-обереги — Злобин, Некрасов, Безобразов, Неверов, Невзоров, Нежданов, Бессонов, Докукин, Плаксин).

Жадновы

«Жадный» означает свойство натуры человека ненасытного, слишком падкого на что-либо, не умеющего поделиться, жадничающего, и фамилии этого ряда — Жаденов, Жадинов, Жаданов, Жадобин, Жадный, Жеданов, Жаднин — воспринимаются как несущие отрицательную оценку, критикующие.

Но в древнерусском языке, с XI века, словá «жадьнъ», «жадьный» значили «испы­тывающий жажду», «жаждущий», «нуждающийся». В «Слове о полку Игореве» это слово употребляется со значением «сильно желающий» 

. Позже в диалектах появляется значение, отмеченное Далем как «быть нескромным в желаниях своих», «страстно и ненасытно хотеть приобрести что-либо». Когда образовывались прозвища, ставшие основой фамилии, сказать трудно, так что фамилии с этим корнем могли содержать разные оценки.

Жуликовы

Эта фамилия, вероятнее всего, появилась в XIX веке, а прозвище ее основа­теля — «жулик» — могло указывать на род его деятельности: вор, мошенник. Но это не первоначальное значение слова.

В 1820 году был составлен список слов «офенского наречия» — условного язы­ка, употреблявшегося офенями, странствую­щими галантерейщиками. Эти торговцы словом «жулик» называли ножик. «Жулить» — то есть резать; «жуль» — нож; «жульницы» — ножницы. В первом томе словаря Даля находим именно это значение слова «жулик», там же «жуль» — нож в тверском диа­лекте, а «жулиться» — «ёжиться», «корчиться». Этимологически слово неясное, но понятно, что Жуликовы, Жульниковы, Жулины, Жулёвы ведут свой род, скорее всего, не от воров.

Краткий словарь обидных фамилий фамилии, человека, слова, всего, фамилия, прозвище, прозвища, Пупкин, скорее, имени, диалектах, словаре, фамилий, могли, слово, значит, значение, например, чтобы, языке

Литография Жана Гранвиля из серии «Метаморфозы дня». Париж, 1829 год
Princeton University

Крысины

Согласно первой версии происхождения, фамилия образована от личного про­звища, то есть по называнию человека животным — крысой. На рус­ской рав­нине серая крыса появилась не ранее XVII века, а в Сибири — в начале XX века. Происхождение самого слова «крыса», скорее всего, иностранное и также относится к XVII веку: в украин­ском это животное называют «пацюк», «щур»; в белорусском —«пацук»; в сербохорват­ском — «пацов»; в польском — «szczur».

Какой набор характеристик могло включать это прозвище? Возможно, в лице человека было что-то крысиное, например крупные выдающиеся зубы, или его поведение вызывало такую ассоциацию. Если в современной рус­ской культуре это прозвище носит отрицательную эмоциональную окраску, включая значе­ния «тайна» и «жадность» («крысятничать» — «красть у своих»), «бюрократ» (канцелярская крыса), «ум», «любо­пытство», «агрессив­ность», то каким было восприятие свойств образа крысы в старину — неясно.

Вторая версия — это прозвище, данное по профессии: нам известно слово «кре­сало» (кремень для высекания огня), а глагол «кресить» в диалектах, как указы­вает Даль, значил «высекать огонь», «крошить». Тогда основателем рода Кры­си­ных мог быть мастер, сильный и ловкий человек.

Третья версия — основа этой фамилии не русская, а польская, и произошла от уменьши­тельной формы имени Кристина (Krystyna) — Крыся (Krysia).

Мерзяевы

В фильме Эльдара Рязанова «О бедном гусаре замолвите слово» граф Мерз­ляев — чиновник по особым поручениям (в исполнении Олега Басилашвили) — превращается в Мерзяева: «…как-то сама собой из моей старинной дворянской фамилии Мерзляев вдруг исчезла буква „л“». Так что и он сам, и его потомки стали именоваться в народе Мерзяевыми.

Действительно, корень фамилии при выпадении «л» не изменился: «мразь» («нич­тожный, презренный человек») и «мерзкий» («вызываю­щий сильное отвра­щение») — это однокоренные слова к «мерзнуть», «мороз». И тут уже все становится не так обидно: в русских фамилиях разнообразно отражается то, что люди мерзли, боялись холода и страдали в зимнюю пору. В деловых актах упоминаются вологодский крестьянин Гридя Озяблой Мартиянов сын (1554), олонецкий крестьянин Федор Мерзляк (1564), арзамасец Яков Михайлович Патрикеев Мерзлый (1596), слонимский житель Ивашко Холодной (1609), посол в Киев с королевским листом Евким Зябка (1623). Если прибавить к это­му образно-ассоциативные ряды метеофеноменов холодной поры года, то спи­сок фамилий, несущих семы, связанные с непогодой, будет очень длинен: Непогодин, Зима, Зимин, Зимний, Холодов, Метелицын, Мерзлюк, Мерзлюков, Мерзляков, Ненастьев, Снегов, Снежин, Тучин, Чичеров («чичер» — в некото­рых диалектах «холодный ветер с дождем, со снегом»), Дождёв, Завьялов («завьять» — «занести снегом»), Вьюжин, Вьюгин, Буранов, Гололедин, Гололёдов и т. д.

Мымрины

Среди фамилий, образовавшихся от прозвищ, есть большая группа, отражаю­щая дефекты речи: мямлить, бурчать, шепелявить, заикаться, сипеть, бормо­тать, ворчать, лепетать, лопотать, бубнить, гундосить, гнусавить или карта­вить. Невнятность раздражала, обращала на себя внимание и закрепилась в фа­ми­лиях типа Заикин, Мямлин, Шепелёв, Шепелин, Шепелкин, Шептунов, Бур­чалов, Гнусавин, Мымрин и Мымриков.

«Мымра» — слово угро-финское, на языке коми это «угрюмый». Так оно с этим основным значением и существует в русском. В других диалектах мымрой называли угрюмого или худого, некрасивого или скучного человека. Есть глагол «мымреть» — в северных диалектах это «говорить невнятно»; а в словаре Даля «мымрить» — «безвылазно сидеть дома». В Толковом словаре Ефремовой «мымра» — это «угрюмая, неприятная женщина».

Но, кроме того, «мымра» — это народное название личинки бабочки-подёнки и стрекоз на Алтае, очень хорошей наживки для рыбной ловли.

Неустроевы, Неудачины и Нехорошевы

Эти фамилии, скорее всего, произошли от имен-оберегов вроде Неустрой, Некрас, Нехорош, Неёла, которые должны были отвадить от детей, которых так назвали, злых духов и дурные, завистливые взгляды.

Возможно также, что Неустроев — это видоизмененное Невструев (и его вари­анты Нево­струев и Неструев), где основа произошла от домашнего имени Неу­строй, с превращением гласного «у» в согласный «в». Неудачин тоже имеет вари­анты, Невдачин и Невдахин, — так бывает во многих случаях, когда диф­тонг (сочетание двух гласных в одном слоге) заменяется на более удобное сочетание гласного и согласного. Фами­лия Неёлов, скорее всего, произошла от слова с похожим значением: «неёла» значит «неудача». Так что такие фамилии, как Нехоро́шев или Нéхо­ро­шев, Нехорошин, Нехорошкин, Нехорош­ков, Некрасов, Некрасочкин, всего-навсего призваны охранять свои роды.

Краткий словарь обидных фамилий фамилии, человека, слова, всего, фамилия, прозвище, прозвища, Пупкин, скорее, имени, диалектах, словаре, фамилий, могли, слово, значит, значение, например, чтобы, языке

Литография Жана Гранвиля из серии ­«Метаморфозы дня». Издание 1853 года
Wellcome Collection

Пискуновы

Древнерусские прозвища Гром, Звонко, Крик, Писк, Рык, Рыкун, Рычко, Рева, Ревун, Ревяко породили множество фамилий. Однако фамилия, например, Громов может происходить не от прозвища, которое давалось в дополнение к имени, а от мирского имени Гром — данного ребенку по погоде в день рожде­ния или для оберега от злых духов, а Ревин — от домаш­ней формы христиан­ско­го имени Ревокат, одного из карфагенских мучеников II–III веков н. э.

Так и Пискуном могли прозвать плаксивого ребенка, но, скорее всего, это охра­ни­тельное имя, которое давали для того, чтобы у ребенка был крепкий сон, чтобы он не пугался. Такое прозвище могли дать и взрослому — по вы­соте голоса. Есть и еще одна, более простая версия происхождения фами­лии — по названию деревни Пискуново, где жили ее носители.

Пупкины

Вася Пупкин — так обычно называют ничем не примечательного человека, имя которого мы забыли или оно нам не важно, или известного, но мы нарочно не на­­зы­ваем его настоящую фамилию, чтобы показать его незначимость. Такие имена называются экземплификантами, так как они как бы дают кон­кретный пример — в английском, например, есть Джон или Джейн Доу.

Одно из первых упоминаний фамилии Пупкин в художественной литературе — это детская приключен­ческая повесть «Республика ШКИД» 1926 года:

«Во всех классах висели небольшие плакатики, написанные от руки акварельными красками:
ВНИМАНИЕ!!!
в пятницу в 8 часов
в белом зале
СОСТОИТСЯ ПРОСМОТР ФИЛЬМЫ
„ПУПКИН У РАЗБОЙНИКОВ“
1-я серия из цикла
„Приключения Антона Пупкина“
ПЕРВАЯ ПОСТАНОВКА ФИРМЫ
ШКИДКИНО
ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ
Шкидцы недоумевали. Никто не знал, чья это выдумка, что это за „Шкидкино“, все непонимающе переспрашивали:
— Шкидкино? Что за черт? Ты не знаешь?
— Не знаю. Витя, наверно, аппарат где-нибудь выкопал.
— Волшебный фонарь, должно быть.
— Не… Это юнкомцы туманные картины — анатомию всякую — показывать будут.
— Анатомию! Дурак! При чем же Пупкин и анатомия?
— Пупкин? Пупок…
— Ну и еще раз дурак!
— А я так думаю — все это для бузы сделано, издевается кто-нибудь, вот и все…
— Посмотрим».
Корень русской фамилии — «пуп», «пупок» (то есть рубец, остающийся после рождения на месте отпадения пуповины) — зафиксиро­ван с XI века (в гово­рах — в значении «почка», и, возможно, это старшее значение на славянской почве). Так что фамилии Пупов, Пупков, Пупкин, Пупочкин, Пупынин, Пупышев, Пупырев, Пупченков идут от вполне лестного прозвища — это «пуп земли» и вообще место, важное для человека.

Трусовы

Слова «трус», «трусиха» сейчас означают психологическое свойство человека, который легко и зачастую без серьезных оснований поддается страху. В других славянских языках слова с такой основой в похожем значении отсутствуют: в украинском есть «боягуз», «страхополох»; в болгарском — «страхливец».

В русском языке понятие формируется в XVI веке, а в 1731 году слова «трусли­вый» и «трусить» фиксируются в словаре Вейсманна «Немецко-латинский и русский лексикон купно с первыми началами русскаго языка…». Слово «трус» в значении «трусливый человек» появляется в словаре позже, в 1771 году. Одна­ко древнерус­ское «трусъ», от кото­рого, скорее всего, и произошло прозвище, а затем фамилия, означало «трясение», «земле­трясение» или «трепет».

Чебурашкины

Когда Эдуард Успенский придумывал имя Чебурашке (в первоначальном вари­анте это «неуклюжее уродливое существо с маленькими ушами и коричневой шерстью, ходящее на задних лапах»), он сделал это устами директора магазина, в который Чебурашка попал вместе с ящиком апельсинов:

«Он сидел, сидел, смотрел по сторонам, а потом взял да и чебурахнулся со стола на стул. Но и на стуле он долго не усидел — чебурахнулся снова. На пол.
— Фу ты, Чебурашка какой! — сказал про него директор магазина. — Со­всем не может сидеть на месте!­»
Действительно, в словарях русского языка «чебурахнуться», «чебурахаться» означает «упасть; удариться, стукнуться с силой». Основа «чубуро́к», «чапуро́к» или «чебура́х» значит «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы». Таким образом, Чебурашкин — фамилия от профессионального прозвища того, кто делал бурлацкие лямки и чебурашки, то есть шарики из дерева и поплавки для рыболовных сетей.

Литература:
* Веселовский С. Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. М., 1974.
* Никонов В. А. Словарь русских фамилий. М., 1993.
* Унбегаун Б. О. Русские фамилии. М., 1989.
* Федосюк Ю. А. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь. М., 1992.

Источник - arzamas.academy
уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]