Они пишет что-то про экстракт, и что наконец-то сел на стул.
06.04.2018 232 0 0 ostrich-san

Они пишет что-то про экстракт, и что наконец-то сел на стул.

---
0
В закладки

Элегантный темный Kanko Ramen полная глава дома
Наконец, можно было добраться до главного головного офиса буднего дня.
Общее количество головной семьи в расчете составляет около 3 минут на человека. Подождите 30 минут, если есть 10 рядов, 10 минут от входа до конца еды. Есть место для достижения миссии (чтобы сделать ее вовремя для обеденного перерыва), если это линия из 12 или 3 человек. Я мечтал о такой ситуации и неоднократно отбрасывал свои мечты, и, наконец, мое желание исполнилось.
Я впервые за долгое время сидел на стуле, и я убежден в достижении этой миссии. Спросите об элегантном плотном, как вульгарный.
Экстракт умами в этом ясном супе замечателен. Я думаю, что он уникален, как и вульгарный. Экстракт  Каеши, который имеет хрустящий хлеб, который соответствует супу с  большим количеством супов, добавляет богатства и зависимости. Взгляните из чаши, потому что природа и вздох переполнены.
О, когда этот импульс, Taobaro в следующий раз попросит элегантную толщину!
(Ичиджо Манга Ганко Рамен Генеральный главный дом)

Перевод на японский:

上品濃いめ 流がんこラーメン総本家

ついに平日の総本家にありつくことができた。

総本家は一人あたり3分程度の計算で並びが進む。列が10人であれば30分待ち、入店から食べ終わるまでが10分。12,3名の並びであればミッション(昼休憩に間に合わせる)は達成できる余地あり。そんな状況を夢見て向かっては夢敗れる事を繰り返し、やっと念願叶ったのだ。

この日は久しぶりに即椅子座りし、ミッション達成を確信。下品と同じくらいに好きな上品濃いめを頼む。

この澄んだスープに宿る旨味のエキスが素晴らしい。下品と同様に唯一無二だと思います。そのエキスたっぷりなスープに合わせるキレのあるカエシがコクと中毒性を加える。丼から啜ってご覧なさい、自然と溜め息が溢れますから。

あぁ、この勢いだと次も上品濃いめを頼む太゛郎!

(一条流がんこラーメン総本家)



Они пишет что-то про экстракт, и что наконец-то сел на стул. минут, миссии, вульгарный, Экстракт, который, Элегантный,  Каеши, количеством,  большим, соответствует, хрустящий, имеет, думаю, уникален, добавляет, замечателен, ясном, умами, плотном, элегантном




уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]