Швейцария в миниатюре и немного о традициях кантона Тичино.
---
Самое время вернуться в теплую и мягкую осень, которая и на осень-то не похожа. Скорее на продолжение лета, будто оно и не собирается никуда уходить.
Напомню, что мы с вами в Швейцарии, в южном кантоне Тичино. Уже гуляли на осеннем празднике, слушали народные песни и соблазнялись полентой. Ссылка для тех, кто пропустил.
Сегодня продолжим!
Путешествуя по кантону, было бы странно не включить в маршрут Лугано.
Не только потому что это один из важных центров всей страны. Скорее по причине его размеренной курортной жизни, с которой все эти звания делового и банковского чисто ассоциативно мало вяжутся.
Город в цвету магнолий, азалий и камелий. Со спокойствием зеленых парков и прогулками по набережной.
А куда поехать из Лугано, чтобы недалеко, но интересно?
Вообще-то при заселении в отель вам выдадут проездной Ticino Ticket и, совершенно не беспокоясь о расходах на транспорт, можно будет поехать хоть куда в границах кантона: Беллинцону, Локарно..
Но и в окрестностях Лугано есть, чем заняться.
Если вы уже изучили местные церкви, узнали о прошлом францисканских монастырей, познакомились с творчеством последователей Леонардо, нашли на одной из фресок повешенного Иуду.. (это все только в одной Санта-Мария дельи Анджели!), время подниматься в горы.
С Монте-Сан-Сальваторе (Monte San Salvatorе) открывается великолепный вид на город, озеро, на все окрестности. Не стесняйтесь забираться на крышу местной церкви, оттуда кажется, будто еще чуть-чуть и взлетишь:))
И ни одна фотография не передает этого ощущения, увы.
О Сан-Сальваторе ходят легенды. Будто бы во время вознесения Спаситель какое-то время пробыл на этой самой горе. Зачем и почему - ну, кто же знает, но легенда существует.
Кстати, на вершине есть небольшой музей. Он посвящен предметам религиозного искусства, довольно загадочному Братству святой Марты и Доброй смерти и, как ни странно, спелеологии.
Наверх ходит фуникулер, также (при желании) весь путь можно преодолеть пешком.
Если в буквальном смысле спуститься с небес на землю, то путешествие продолжится Швейцарией в миниатюре (Swissminiatur).
В небольшой деревушке Мелиде (пригород Лугано) находится парк, позволяющий познакомиться со всеми важными достопримечательностями страны.
Это ни разу не означает, что не надо увидеть их в живую:))
Наоборот, крайне увлекательно сравнивать уменьшенные копии с их оригиналами. Некоторые сравнения можно делать прямо на месте, ведь кантон Тичино там тоже представлен во всей красе.
Города и замки, озера с корабликами, фигурки людей, праздники и ритуалы, аэропорт Цюриха (в нем даже самолет Аэрофлота есть;)).
Величественные соборы, башни и памятники. Все здесь, даже Миланский собор присутствует - заглянул по-соседски:)
Если вдруг какой-то значимый объект вы не нашли, значит, он на реставрации. Кое-какую починку проводят на месте, а серьезные работы переносят в мастерскую. Посмотреть, как поддерживают форму экспонатов можно через стекло:)
Не обязательно ходить по парку пешком, можно кататься на железной дороге. Да-да, тут и подъемники работают, но они будут маловаты для человека. А вот специальная железная дорога покатает и детей, и взрослых.
Пообедать тоже можно здесь.
В местной столовой готовят по традиционным рецептам и..тадам-тадам, даже свой огород имеют. Так что, цветки цуккини в вашей тарелке будут собраны именно там.
Еще овощей, пасты к этому. И братвурст, жареную колбаску, конечно.
О, и вот еще местное производство: лимонад Fizzy:))
Десерты сезонные и, коль скоро у нас осень, здесь будет пюре из каштанов со сливками и сливовый пирог.
Приехать в Тичино и не побывать в гротто - большое упущение.
В них, этих традиционных ресторанчиках, самый колорит и самая душа кантона. Ассоциации с гротом, скалами совершенно не случайны. Вообще-то раньше там хранили продукты, ведь в скале температура значительно ниже.
Потом рядом с "природными холодильниками" начали готовить. И, полагаю, что за долгую историю ничего особо не менялось.
В правильном гротто не предлагают особых изысков, кухня интересна своей простотой и аутентичностью.
Над углями в большом чане томится полента. Здесь она не равномерно желтая, а будто с более темными крупинками; часто дополненная овощами или мясом. Готовят пасту, ризотто и ньокки, возможно распределяя по дням недели: понедельник под пасту, а, скажем, четверг - под ньокки.
Всегда можно заказать закуски вроде местных колбас, копченого мяса, сыра. Сыры горные, с травами, свежие (как Büscion), обработанные белым вином (как Zincarlìn).
Ну, и конечно, будет вино. В Тичино производят очаровательные вина, как красные, и белые. Более того, здесь можно попробовать белое мерло. Чуть больше о нем я скажу в следующий раз, а пока все внимание на подачу.
Вино пьется не из бокалов, а из небольших пиал. Формат, вгоняющий в ступор многих ценителей напитка (в кавычках или без?:)), и являющийся доброй традицией Тичино:)
Больше узнать о кантоне можно на сайте Ticino.ch
Или на русском на странице Швейцарского туризма.
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]