Как на самом деле звали Чука, Гека, Вольку и других персонажей из нашего детства?
23.07.2020 4 922 0 +118 Marat9033

Как на самом деле звали Чука, Гека, Вольку и других персонажей из нашего детства?

---
+118
В закладки
Из одного известного советского фильма все мы знаем, что Георгий Иванович – это Гоша, он же Гога, он же Жора, он же Юра. Подобная путаница может ввести в ступор иностранца, но не удивляет русского человека. Но вот что за имена скрываются под ласковыми детскими прозвищами из старых фильмов и книг, разобраться порой не так легко.

Как на самом деле звали Чука, Гека, Вольку и других персонажей из нашего детства? имена, звали, всего, Николая, скорее, может, Чуковского, который, одного, принято, буквы, превратиться, сокращения, Сергей, версии, понятно, Гайдара, которых, называть, очень

Традиция давать детям семейные ласковые прозвища очень стара. В среде аристократии это было принято, и мы знаем, что великого самодержца Николая II члены семьи звали Ники, а его царственную супругу – Аликс. Елизавета Баварская даже в истории осталась как принцесса Сиси, а ее сестру Елену с детства сокращали до Нэнэ. Чуть позднее, в советское время, такие «переделки» начали звучать чуть по-другому, но по сути своей не изменились. Если сейчас принято называть человека полным именем уже с пеленок, то раньше по дворам бегали Котьки, Бобки и Альки. Однако порой это имяобразование шло очень извилистыми путями, и сегодня бывает трудно разобраться, что же скрывается за тем или иным прозвищем.

Как на самом деле звали Чука, Гека, Вольку и других персонажей из нашего детства? имена, звали, всего, Николая, скорее, может, Чуковского, который, одного, принято, буквы, превратиться, сокращения, Сергей, версии, понятно, Гайдара, которых, называть, очень

Бобка — герой рассказа Николая Носова

Интересно, что подобные имена часто были уникальными. Володю, например, могли сократить до Лоди или Вольки – так что герой повести Л. Лазаря «Старик Хоттабыч» на самом деле скорее всего Владимир (хотя может быть и Вольдемар). Имя Елена трансформировалось в Люшу, ЛенкА, Леночку и даже Ёлочку, Ёлку. Всем известная Мура из стихов Чуковского – это Мария (младшая дочь писателя), а Лёля и Минька, о которых писал Зощенко – это на самом деле Оля и Михаил.

Современным детям, которых воспитатели в саду называют полыми именами, сложно объяснить даже общепринятые сокращения. Многие удивляются, как Александр мог превратиться в Шурика (тут даже буквы не совпадают), Анна – в Нюру, а Маша – в Марусю. Раньше же никого не удивляло, если Костю звали Котькой, а Олега Алькой. А вот Николаев могли называть и Коками – такое, конечно, лучше было скрывать от товарищей. В дворовой среде были свои сокращения, и бабушкин любимчик Кока на улице превращался в Коляна. Часто родители специально меняли национальные имена, чтобы окружающим было проще общаться с ребенком – так, например, Наиля могла превратиться в Нелю, Рахель (по паспорту Раису) дома звали Лёлей, а Вольфа упрощали до того же Вольки.

Как на самом деле звали Чука, Гека, Вольку и других персонажей из нашего детства? имена, звали, всего, Николая, скорее, может, Чуковского, который, одного, принято, буквы, превратиться, сокращения, Сергей, версии, понятно, Гайдара, которых, называть, очень

Тотоша и Кокоша в иллюстрациях разных лет

У Николая Носова в рассказах мы встречаем необычные имена. Бобка, который порвал штаны и потом сам пришивал заплатку – это, скорее всего, Борис. Хитрый Котька, не желавший строить горку, когда вырос, стал наверняка Константином. Правда, иногда писатели задавали нелегкие задачки. В 1937 году Ян Ларри сочинил книгу об удивительных приключениях Карика и Вали. С Валей все понятно, а вот Карик до сих пор остается загадкой – он Оскар, Макар или даже Икар — точных данных нет, и высказываются различные мнения.

Кстати, у Крапивина тоже фигурирует Оскар, которого все зовут Оськой. А вот Тотоша и Кокоша из сказок Чуковского – это, скорее всего, Антон и Николай, хотя некоторым кажется, что Тотоша – это девочка Виктория. Путаница отражается даже в иллюстрациях, где одного из маленьких крокодильчиков рисуют то мальчиком, то девочкой – как больше нравится художнику.

Как на самом деле звали Чука, Гека, Вольку и других персонажей из нашего детства? имена, звали, всего, Николая, скорее, может, Чуковского, который, одного, принято, буквы, превратиться, сокращения, Сергей, версии, понятно, Гайдара, которых, называть, очень

Кадр из к/ф «Чук и Гек». Режиссер Иван Лукинский

Остаются тайной и настоящие имена всеми любимых братьев из рассказа Аркадия Гайдара. Как по-настоящему звали Чука и Гека, толком не понятно, поэтому обсуждаются различные версии. Скорее всего, Гек – это видоизмененный Сергей, который трансформировался до Сергейки, а затем – до Гейки (это еще одно имя, появляющееся в детской литературе тех времен). Чук, возможно, произошел от Владимира. Это не так очевидно с первого взгляда, но если назвать Володю Вовчуком, а потом убрать из слова все самые важные буквы, то может получиться.

В сети можно встретить упоминания о семье геолога Серегина, который, якобы, был соседом Гайдара. У него росли двое сыновей (Володя и Сергей), которые и стали прототипами этих замечательных героев. Есть, правда, и более экзотические версии: имя Чук производят даже от Чуковского, а Гека – от Гектора или Гекльбери Финна.
уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]