Про прилагательные и существительные.
---
Однажды Митрофанушку спросили что-то насчёт существительных и прилагательных. И он ответил что-то вроде
-Вот эта дверь - прилагательная, она к стене приложена, а эта - существительная, она не приложена ни к чему.
А с чего это я Митрофанушку вспомнил?
Да тут опять нашёл некие рассуждения. Типа есть наименования разных народов - существительные. "Немец", "француз", "итальянец", "китаец" - всё это существительные. А вот слово "русский" - прилагательное в отличие от всех этих существительных. И один товарищ "русофобской ориентации" сделал из этой самой грамматики некий вывод о неполноценности русского народа. Если "русский" - это прилагательное, значит... Не буду уж давать ссылку на его блог. Обойдётся.
Хотя может быть этот бред "о существительных и прилагательных" распространен среди многих русофобов - я уж не знаю доподлинно. И вдруг мне вспомнилось. Вот в английском языке есть слово "american". Тоже кстати прилагательное. И обозначает оно два понятия - "американский" и "американец". Не повезло ж американцам. Они тоже "прилагательные", как и мы, русские. Но мы ж не делаем из этого далеко идущих выводов об американской неполноценности.
Взято: guriny.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]