Кибела и славянская кобыла
---
К моему давнему посту о Великой Матери богов кинули интересный комментарий о родственности праславянского слова "кобыла" и соответствующих европейских слов фран. cheval, исп. caballo означающих лошадь.
Имеет смысл, специально уточнить, что славянское слово "кобыла" скорее всего происходит напрямую от имени анатолийской богини Кибелы, которую считали не только Матерью богов, но и "госпожой лошадей", как я писал об этом еще раньше.
Удивительно, но именно славянские языки сохранили культовое значение этого слова, а не греческий или латинский, как можно было бы ожидать.
Из Этимологического словаря славянских языков под редакцией О.Н. Трубачева:
"Фриг.-фрак, культурные влияния, связанные с почитанием матери-богини и развитым коневодством, шли в разных направлениях. Ср. сходный с малоазийской Кибелой культ галльской Эпоны, выразительно конской богини. Но, кроме этих периферийных схождений, влияния: проявляются фрагментарно — главным образом в лексике. И греч. καβάλλης, и лат. caballus с их сниженной семантикой ('рабочая лошадь, мерин'), восходящие тоже, по-видимому, к фрак., ничего не сохранили от важного культа. В слав. * kobyla, значение которого передает плодовитость и жизненную силу (ср. даже сам женский род слав, слова), еще можно нащупать рудименты этой культовой предыстории".
"Вероятно, не кто иной как фригийская богиня-мать Кибела носила обозначения po-li-ni-ja i-qe-ja 'госпожа коней' в микенско-греческом пилосских текстов, иначе — a-si-wi-ja 'азийская (богиня)', ср. греч. potnia ippon госпожа, хозяйка коней', а также четкие данные о почитании богини на лошади в Малой Азии".
"На Среднем Дунае одомашнивание лошади прослеживается археологически очень рано — в V—IV тысячелетиях до н. э. Этот район не был закрыт и для вторичных влияний малоазийского коневодства (см. S. Bokonyi. The earliest waves of domestic horses in East Europe. — The journal of Indo-European studies 6, 1978, 17 и сл., с картой)".
Академия Наук СССР Этимологический Словарь Славянских языков Праславянский лексический Фонд.
Имеет смысл, специально уточнить, что славянское слово "кобыла" скорее всего происходит напрямую от имени анатолийской богини Кибелы, которую считали не только Матерью богов, но и "госпожой лошадей", как я писал об этом еще раньше.
Удивительно, но именно славянские языки сохранили культовое значение этого слова, а не греческий или латинский, как можно было бы ожидать.
Из Этимологического словаря славянских языков под редакцией О.Н. Трубачева:
"Фриг.-фрак, культурные влияния, связанные с почитанием матери-богини и развитым коневодством, шли в разных направлениях. Ср. сходный с малоазийской Кибелой культ галльской Эпоны, выразительно конской богини. Но, кроме этих периферийных схождений, влияния: проявляются фрагментарно — главным образом в лексике. И греч. καβάλλης, и лат. caballus с их сниженной семантикой ('рабочая лошадь, мерин'), восходящие тоже, по-видимому, к фрак., ничего не сохранили от важного культа. В слав. * kobyla, значение которого передает плодовитость и жизненную силу (ср. даже сам женский род слав, слова), еще можно нащупать рудименты этой культовой предыстории".
"Вероятно, не кто иной как фригийская богиня-мать Кибела носила обозначения po-li-ni-ja i-qe-ja 'госпожа коней' в микенско-греческом пилосских текстов, иначе — a-si-wi-ja 'азийская (богиня)', ср. греч. potnia ippon госпожа, хозяйка коней', а также четкие данные о почитании богини на лошади в Малой Азии".
"На Среднем Дунае одомашнивание лошади прослеживается археологически очень рано — в V—IV тысячелетиях до н. э. Этот район не был закрыт и для вторичных влияний малоазийского коневодства (см. S. Bokonyi. The earliest waves of domestic horses in East Europe. — The journal of Indo-European studies 6, 1978, 17 и сл., с картой)".
Академия Наук СССР Этимологический Словарь Славянских языков Праславянский лексический Фонд.
Взято: maximus101.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]