
Разбили моё сердце, раскололи на две части кинжалом...
---
Песню "Весенний дождь" Журабек Жураев поет на фарси, здесь ему четыре года, сейчас уже чуть больше, но это неважно, у таланта возраста не бывает.

Перевод:
Капай, капай сладкий дождик весенний, эта красивая мелодия
Напоминает мне о тебе
Проснулась во мне моя давняя печаль
От кокетства тюльпановых полей
Разбили моё сердце, раскололи на две части кинжалом
нас разлучили
Махина моя, судьба у нас такая
Почему, почему, ах почему...

Перевод:
Капай, капай сладкий дождик весенний, эта красивая мелодия
Напоминает мне о тебе
Проснулась во мне моя давняя печаль
От кокетства тюльпановых полей
Разбили моё сердце, раскололи на две части кинжалом
нас разлучили
Махина моя, судьба у нас такая
Почему, почему, ах почему...
Взято: sadalskij.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]