
Лапшеман передает:
もやしそば @三陽(虎ノ門)
冬の気配も無くなり、春の陽気に花見欲が高まるばかり。そんな気を紛らわすため、もやしそばをキメる。元来の猫舌野郎な自分は熱の持続性の高いあんかけ系が苦手である。苦手というだけで味自体は好きなんですけどね。
矢張り熱々のもやし餡との格闘で体温が上昇。もやしのシャッキリ感、中華な風味(八角か何か)が僅かに感じられる豚肉。下ごしらえで付いているように思う。麺に絡み、スープに馴染み、なんとも言えぬ美味しさ。
食べ終え、外に出た瞬間の心地良い風が花見欲を呼び覚ます。
あぁ花見したいw (中華三陽)
Перевод:
Мойясиба соба @ Саньо (Тораномон)
Признаки зимы исчезают, и только растущее стремление к цветам поднимается в веселую весну. Чтобы отвлечь такое чувство, я буду носить замороженную соба. Изначальный сам язык кота не хорош в устойчивой к высокой температуре системе. Мне нравится сам вкус, потому что я плохо разбираюсь в этом.
Температура поднимается из-за боев с фасолью. Немного ощущается свиное мясо с игристыми шаккири, китайский вкус (восьмиугольник или что-то еще). Я думаю, что он прилагается к подготовке. Завязывал лапшой, знаком с супом, вкусным вкусом.
После окончания еды, комфортный ветер в тот момент, когда вы выходите, просыпается от желания увидеть цветение вишни.
Я хочу увидеть вишневый цвет w (китайский Sangyang)

Взято: ostrich-san.livejournal.com