The Grinning Man / Человек, который смеется
28.12.2017 671 0 0 misha-my

The Grinning Man / Человек, который смеется

---
0
В закладки
Виктор Гюго - сложный дядька, у меня с его книгами никогда с первого раза не ладилось. "Отверженные" более менее с сюжетом, но и лирические отступления там страниц по пятьдесят. "Собор Парижской Богоматери" раза три начинал читать и бросал, "Человек, который смеется" и того больше, там сюжет вроде и несложный, но растянут страниц так на 800. Но для мюзиклов произведения Гюго оказались бесценным материалом, по крайней мере в Европе, для американцев это ужас и кошмар.

Мюзиклы по первым двум книгам - всем известные мировые блокбастеры. По "ЧКС" Новокузнецкий театр мюзикла "7 утро" уже очень давно поставил свою версию спектакля, они даже привозили ее на гастроли в Москву. А вот на днях я посмотрел английскую версию.

Очень необычная получилась постановка. Я оказался несколько не готов, к тому, как они перекроили сюжет. Первый акт более или менее следовал книге, хотя и были настораживающие моменты, например, что действие перенесли из реальной Англии семнадцатого века в вымышленное королевство и что Гуимплен был как-то слишком озабочен вопросом, как найти и отомстить тому, кто изуродовал ему лицо.

Но со второго акта, сюжет начал напоминать трамвай, который сошел с рельс и уехал в лес через овраги.

The Grinning Man / Человек, который смеется сюжет, очень, практически, Гуимплен, Урсус, более, версию, который, спектакля, местами, довольно, близко, Гуимплена, оригиналу, больше, страниц, просто, менее, слушать, второго


Под спойлером основные хайлайты второго акта:

1. Урсус принимал непосредственное участие в изуродовании лица Гуимплена
2. Урсус давал Гуимплену лекарства подавляющие воспоминания
3. Вся операция была спланирована и осуществлена под прямым руководством Баркильфедро
4. Дея гораздо более здоровая, сильная и уверенная в себе молодая девушка, даром что слепая
5. Выкинули всю линию противостояния Гуимплена высшему английскому обществу
6. Королева, Джозиана и Дэвид откровенно комедийны и карикатурны
7. Гуимплен несет просто божественное просветление всем, кто с ним взаимодействует, наставляя их на путь истинный
8. Дея и Гуимплен остаются в живых, а Урсус умирает

Хотя спектакль и начинался довольно близко к оригиналу, к концу превратился в произведение по мотивам. Видимо, сама идея, что Дея может умереть от неразделенной любви показалась создателям ну совсем не современной.

Мюзикл при этом получился очень стильным, местами мрачным, местами смешным. Костюмы, сцена-в-сцене, ростовые марионетки, все смотрелось очень цельно и красиво. Саундтрек определенно буду переслушивать, когда он появится.

Пара слов о новокузнецкой версии, чтобы два раза не вставать. У "7 утра" мне нравятся два их собственных спектакля, "ЧКС" и "Граф Монте-Кристо". У них получилось в обоих случаях натянуть сову на глобус запихнуть сюжет в музыку практически полностью, мюзиклы можно слушать практически как аудиокнигу. В музыке никаких откровений нет, но мне она мне кажется довольно симпатичной, во всяком случае, это практически единственное, что мне нравится из мюзиклового репертуара наших региональных театров. Постановки скучноваты, лучше слушать, чем смотреть.

Мой любимый трек "Лорд, почти что король". Там где английская версия укатилась в комедию, в нашей версии все очень близко к оригиналу, в первую очередь о могуществе и безнаказанности английской аристократии, иногда просто с прямыми цитатами из книги. "Это больше, чем богиня! Это герцогиня!"
уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]