Миры братьев Стругацких глазами зарубежных издателей
---
Творчество братьев Стругацки, если судить по количеству переводов и изданных за рубежом произведений, пользовалось немалой популярностью. Поскольку западного издателя трудно заставить что-то издать в убыток себе, следует предположить и наличие спроса на эти издания. Для придания произведениям Стругацких "антикоммунистической направленности", что, в свою очередь, должно было послужить более успешному их сбыту, западные издатели иногда придавали фактам очень своеобразную окраску.
Так, говоря о повести "Понедельник начинается в субботу", авторы одной из аннотаций предпочли подчеркнуть засекреченность исследований по парапсихологии и колдовству в СССР.
Аннотация к американскому изданию повести "Пикник на обочине" 1978 года переносит действие повести в СССР. Неназванное государство - высказывались различные предположения о том, где мог находиться город Хармонт - от США и Канады до Австралии и Новой Зеландии - превратилось в Советский Союз ("вероломную пустошь в Советском Союзе, засоренную предметами инопланетной цивилизации"), ооновцы же, охраняющие Зону - в "официальных советских сторожевых псов"
Из за большого количества изданий, в одном посте я не смогу сделать обзор всех изданных за рубежом. Поэтому я остановился на двух - наверное самом известном романе Стругацких - "Пикник на обочине" и нежно любимой мной повести - "Понедельник начинается в субботу". Если обзор будет интересен, можно будет сделать продолжение с другими произведениями любимых фантастов
Итак начнём со Сталкера.
Справедливости ради, хочу отметить, что оформления зарубежных изданий Стругацких гораздо интереснее оформления детской фантастики Булычева (обзор зарубежных изданий про Алису Селезнёву можно посмотреть здесь)
Немецкие издания
Picknick am Wegesrand – Berlin, Das Neue Berlin, 1976
Picknick am Wegesrand – Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1981
Picknick am Wegesrand – Berlin, Volk und Welt, 1981
Picknick am Wegesrand – Berlin, Das Neue Berlin, 1983
Современные издания, решили не мучаться и взять в оформление кадры из знаменитого фильма Тарковского
Picknick am Wegesrand – Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1999
Picknick am Wegesrand – Frankfurt am Main, Suhrkamp, 2008
Испанские издания
Pícnic junto al camino – Barcelona, Ediciones B, 2001
Stalker. Pícnic extraterrestre – Barcelona, Gigamesh, 2015
Итальянские издания
Stalker – Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1988
Picnic sul ciglio della strada – Milano, Marcos y Marcos, 2003
Picnic sul ciglio della strada – Milano, Marcos y Marcos, 2011
Румынское издание
Piknik a senkiföldjén. – Bukarest, Kriterion Könyvkiadó, 1985
Польские издания
Piknik na skraju drogi – Warszawa, Iskry, 1974
Piknik na skraju drogi – Warszawa, Wydawnictwo SR, 1996
Чешские издания
Piknik u cesty – Praha, Mladá fronta, 1974
Stalker – Praha, Triton, 2010
Венгерское издание
Stalker Piknik az árokparton – Budapest, Metropols Media Group, 2013
Американские издания
Roadside Picnic; Tale of the Troika – New York, Macmillan; London, Collier Macmillan, 1977
Roadside Picnic; Tale of the Troika. – New York, Pocket Books, 1978
Roadside Picnic – Chicago, Chicago Review Press, 2012
Английские издания
Roadside Picnic. –Harmondswotyh, Penguin Books, 1979
Roadside Picnic – London, Gollancz, 2007
Французские издания
Stalker. Pique-nique au bord du chemin – Paris, Denoël, 1994
Stalker. Pique-nique au bord du chemin – Paris, Denoël, 2010
Stalker. Pique-nique au bord du chemin – Paris, Gallimard, 2013
Греческое издание
Πικνίκ δίπλα στο δρόμο – Αθήνα, ΑΩ Εκδόσεις, 2008
Турецкое издание
Uzayda Piknik. – Ankara, Nirengi, 2014
Китайское издание
路边野餐. – 成都: 四川科学技术出版社, 2013
Японское издание
密猟者 // SF マガジン (東京). – 1978
Не знаю, все ли нашёл, скорее всего нет. Но для общее представления думаю достаточно.
А теперь "Понедельник начинается в субботу". Вот если честно, даже не представляю, как эту книгу воспринимал западный читатель. По мне она уж очень "наша". Для её понимания нужно родиться и жить именно "в то время и в том месте". Хотя может я и ошибаюсь
Немецкие издания
Montag beginnt am Samstag – Frankfurt am Main, Insel Verlag, 1974
Montag beginnt am Samstag – Suhrkamp, 1982
Montag beginnt am Samstag – Suhrkamp, 1995
Чешское издание
Pondělí začíná v sobotu – Praha Lidové nakladatelství, 1984
Словацкое издание
Pondelok sa začína v sobotu – Bratislava, Mladé letá, 1988
Польское издание
Poniedziałek zaczyna się w sobotę – Warszawa, Iskry; M. Raduga, 1989
Американские издания
Monday Begins on Saturday – New York, DAW Books, 1977
Румынское издание
Lunea începe sâmbăta – Piteşti, Paralela 45, 2004
Испанское издание
El lunes empieza el sábado – Madrid, Nevsky Prospects, 2011
Венгерское издание
A Hérfő szombaton kezdődik – Budapest, Metropolis Media Group, 2012
Японское издание
月曜日は土曜日に始まる – 東京, 群像社, 1989
Ну и главные шедевры в Английских изданиях
В 2005 году повесть была издана с замечательными иллюстрациями Евгения Мигунова (подробный рассказ об этих иллюстрациях можно прочитать здесь)
Monday Starts on Saturday. – London, Seagull, 2005
А вот обложка к изданию 2014 года - просто шедевр. Интересно, кого изобразил художник? Саша Привалов? Видимо он только вернулся с Рэдриком Шухартом с Зоны.
Да и НИИЧАВО на заднем плане наводит на размышления об очень вредном производстве в области магии
Monday Begins on Saturday - London, Gollancz, 2014
Источники
www.fandom.ru/convent/190/filigran_2003_1.htm
www.rusf.ru/abs/s_ilp.htm
Смотрите также:
"Понедельник начинается
в субботу" в иллюстрациях
Евгения Мигунова
"Сталкер" по американски
и "Понедельник начинается
в субботу" в наше время
"Гостья из будущего"
и "Сто лет тому вперёд"
Сравнение фильма и книги
Алиса Селезнёва
глазами зарубежных
издателей
Подлинная история
создания
"Собаки Баскервилей"
Книги нашего детства.
Советская фантастика
Книги нашего детства.
Детективы
Интересные факты
об известных книгах.
Часть 1
Интересные факты
об известных книгах.
Часть 2
Интересные факты
об известных книгах.
Часть 3
Взято: dubikvit.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]