Почему наши сочные котлетки приводят многих иностранцев в некоторое недоумение
---
Мировая кулинария просто таки наполнена блюдами-близнецами. Эти блюда выглядят и готовятся практически идентично, но в разных странах могут иметь различные названия. В данном случае заимствование — это хорошо. Ведь история блюд предполагает тесное общение и обмен информацией между совершенно разными людьми.
©Давай, вместе с «Так Просто!» рассмотрим некоторые примеры таких блюд. И попытаемся определить, с какой части света они к нам прибыли.
История блюд
Котлеты
View this post on Instagram
A post shared by ssinker (@banana.ssinker)
Для нас котлеты — это самое, что ни на есть, привычное блюдо. Бреме немного фарша, а лучше сразу несколько видов. Добавляем лук и немного хлеба, смоченного в молоке. Специи, соль, формируем шарики. Затем сковорода или духовка и кушать подано! А вот в мире котлетами считается кусок мяса, обжаренный в сухарях. Прямо, как наши отбивные. Зато наши котлеты сочнее и экономнее. О вкусах не спорят.
Бутерброд
View this post on Instagram
A post shared by Анна Головко (@ani4ka4444)
В переводе с немецкого (да и английского, чего уж там) слово «бутерброд» делится на две части. «Баттер» — масло и «брод» (бреад, англ.) — хлеб. Соответственно, получаем обычный хлеб с маслом. Ни больше, ни меньше. Если хочется какой-нибудь другой начинки, это уже называется сандвич или бургер. А в наших краях всё, что положишь на кусок хлеба будет считаться за бутерброд. Вот так.
Морковка по-корейски
Все мы знаем этот простой, но очень любимый народом салат. Он используется как закуска или гарнир, а сделать его дома самому — проще простого. Нужно только разжиться специальной теркой и специями с растительным маслом. Стоимость — сущие копейки.
View this post on Instagram
A post shared by 햇살모리키친 (@sun_kyunglee)
Вот только в Корее этот салат делается совсем иначе. С пекинской капустой и прочими, для советского человека, диковинками. Но раньше экзотическими продуктами разжиться было невозможно и приходилось изощряться. Впрочем, это даже хорошо, ведь иначе бы наш вариант морковки по-корейски мог бы совсем не появиться на свет.
Сырники
Небольшие кругляши из творога с яйцом и изюмом. Как и котлеты, готовятся в сковороде, но иногда доводятся до готового состояния в духовке. Сладкие, со сливочным вкусом. Еще к ним можно добавить немного цедры и ванили. Отличный десерт.
View this post on Instagram
A post shared by Corinna | kitchensplace.de (@kitchensplace)
Но вот немцы так не считают. В Саксонии, например, принято к творогу добавлять картофельное пюре, а изюм заменять… колбасой или беконом. Теперь наши милые творожные пироженки превратились в настоящие пирожки, немного грубые, но зато сытные. А соленый творог мигом поменял свой вкус. Не даром из него готовят столько разнообразных блюд!
Кисель
Напиток детства, густой и тягучий. Подойдет ягодный сок с сахаром и немного крахмала. Иногда используют даже желатин или агар-агар. Некоторым кисель безумно нравится, а иные от него плюются, с горечью вспоминая детсадовскую столовую. Но люди старшего поколения у нас смакуют этот десерт с истинным наслаждением.
View this post on Instagram
A post shared by Torten 🎂Kuchen 🍰Muffin 🧁 (@kuchenzeit_ww)
Германия и страны Скандинавии, оказывается, тоже уважают кисель. Но готовят его чуточку иначе. Они перетирают красные ягоды и добавляют к этой массе ванильный соус или пару шариков мороженного. Именно поэтому это блюдо у них зовется «роте грютце» — красная каша. И ее принято всё-таки есть, а не пить, как у нас пьют кисель.
А сколько еще блюд не уместилось в нашу статью?! Макароны по-флотски и итальянская паста. Различного вида запеканки и даже милые сердцу голубцы! Вот уж действительно, мир разрушил все границы, нас разделяющие. Так что попробовать иностранное блюдо, с другой стороны Земного шарика теперь можно легко и не напрягаясь!
©Давай, вместе с «Так Просто!» рассмотрим некоторые примеры таких блюд. И попытаемся определить, с какой части света они к нам прибыли.
История блюд
Котлеты
View this post on Instagram
A post shared by ssinker (@banana.ssinker)
Для нас котлеты — это самое, что ни на есть, привычное блюдо. Бреме немного фарша, а лучше сразу несколько видов. Добавляем лук и немного хлеба, смоченного в молоке. Специи, соль, формируем шарики. Затем сковорода или духовка и кушать подано! А вот в мире котлетами считается кусок мяса, обжаренный в сухарях. Прямо, как наши отбивные. Зато наши котлеты сочнее и экономнее. О вкусах не спорят.
Бутерброд
View this post on Instagram
A post shared by Анна Головко (@ani4ka4444)
В переводе с немецкого (да и английского, чего уж там) слово «бутерброд» делится на две части. «Баттер» — масло и «брод» (бреад, англ.) — хлеб. Соответственно, получаем обычный хлеб с маслом. Ни больше, ни меньше. Если хочется какой-нибудь другой начинки, это уже называется сандвич или бургер. А в наших краях всё, что положишь на кусок хлеба будет считаться за бутерброд. Вот так.
Морковка по-корейски
Все мы знаем этот простой, но очень любимый народом салат. Он используется как закуска или гарнир, а сделать его дома самому — проще простого. Нужно только разжиться специальной теркой и специями с растительным маслом. Стоимость — сущие копейки.
View this post on Instagram
A post shared by 햇살모리키친 (@sun_kyunglee)
Вот только в Корее этот салат делается совсем иначе. С пекинской капустой и прочими, для советского человека, диковинками. Но раньше экзотическими продуктами разжиться было невозможно и приходилось изощряться. Впрочем, это даже хорошо, ведь иначе бы наш вариант морковки по-корейски мог бы совсем не появиться на свет.
Сырники
Небольшие кругляши из творога с яйцом и изюмом. Как и котлеты, готовятся в сковороде, но иногда доводятся до готового состояния в духовке. Сладкие, со сливочным вкусом. Еще к ним можно добавить немного цедры и ванили. Отличный десерт.
View this post on Instagram
A post shared by Corinna | kitchensplace.de (@kitchensplace)
Но вот немцы так не считают. В Саксонии, например, принято к творогу добавлять картофельное пюре, а изюм заменять… колбасой или беконом. Теперь наши милые творожные пироженки превратились в настоящие пирожки, немного грубые, но зато сытные. А соленый творог мигом поменял свой вкус. Не даром из него готовят столько разнообразных блюд!
Кисель
Напиток детства, густой и тягучий. Подойдет ягодный сок с сахаром и немного крахмала. Иногда используют даже желатин или агар-агар. Некоторым кисель безумно нравится, а иные от него плюются, с горечью вспоминая детсадовскую столовую. Но люди старшего поколения у нас смакуют этот десерт с истинным наслаждением.
View this post on Instagram
A post shared by Torten 🎂Kuchen 🍰Muffin 🧁 (@kuchenzeit_ww)
Германия и страны Скандинавии, оказывается, тоже уважают кисель. Но готовят его чуточку иначе. Они перетирают красные ягоды и добавляют к этой массе ванильный соус или пару шариков мороженного. Именно поэтому это блюдо у них зовется «роте грютце» — красная каша. И ее принято всё-таки есть, а не пить, как у нас пьют кисель.
А сколько еще блюд не уместилось в нашу статью?! Макароны по-флотски и итальянская паста. Различного вида запеканки и даже милые сердцу голубцы! Вот уж действительно, мир разрушил все границы, нас разделяющие. Так что попробовать иностранное блюдо, с другой стороны Земного шарика теперь можно легко и не напрягаясь!
Источник: takprosto.cc
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]