Эак. Какой дар он получил от Юпитера?
---
Несчастья рода человеческого… Их было очень много. Иногда казалось, что природа хочет избавиться от людей: болезни, землетрясения, наводнения. Как люди переживали все это?
Сохранились древние описания таких трагических событий. Одно из них — чума. О ней писал не один автор древности, и рассказ о ней есть в седьмой книге «Метаморфоз» Овидия.
Эак — царь процветающего острова Эгина. Он со слезами на глазах и печалью в голосе вспоминает тяжелые времена.
Ах, сколь великая часть моего достоянья погибла!
Грозный был мор в города ниспослан по злобе Юноны…
За что Юнона решила наказать островитян, что послужило причиной ее настолько сильного гнева — неясно. Для островитян наступили дни страданий.
Перед мором была иссушающая жара, которая длилась четыре месяца:
И уж успела луна четырежды сделаться полной,
Сливши рога, и, опять утончаясь, нарушить окружность..
«Луна четырежды сделалась полной» — прошло четыре лунных месяца. «Сливши рога, и, опять утончаясь, нарушить окружность» — фазы луны: новолуние, первая четверть, полнолуние и третья четверть.
Южные ветры (австры) были настолько горячи, что они были смертоносны, поля оставались невспаханными, расплодились змеи, вода в источниках стала непригодной для питья. От жары начали гибнуть звери и птицы, домашняя живность. Истомленные жарой, во время пахоты начали дохнуть быки, у овец начала выпадать шерсть. Вслед за этим пришла чума:
Раньше сгорало нутро.
Потаенного пламени первым
Знаком была краснота с затрудненным частым дыханьем,
Спекшийся пухнет язык; открыт, изнутри опаленный,
Высохший рот.
Больным никто не может помочь, а те, кто за ними ухаживает, тоже уходят из жизни. Жажда гонит больных к воде, они умирают у источников и падают в них. А живые продолжают брать из них воду.
И повсеместно, куда б ни направил ты взора, — повсюду
Толпы валялись людей: так с веток колеблемых наземь
Падают яблоки-гниль, так валятся желуди с дуба.
Горы трупов:
То, не зарыты, лежат на земле, то без дара слагают
Их на высокий костер; столь почтения нет, что дерутся
Из-за костров, и сгорает мертвец на огне у соседа.
Нет никого, кто бы слезы пролил; неоплаканы бродят
Души детей, матерей, и юношей души, и старцев.
Эак обращается с молитвой к Юпитеру. В ответ раздался гром с неба. Эак воспринял это как хороший знак. Рядом с Эаком был дуб, по которому ползали муравьи, много муравьев. Эак попросил:
— «О отец благодатный! — сказал я, —
Столько же граждан мне дай и пустынные стены восполни!»
Дуб встряхнулся, и с его ветвей на землю посыпались муравьи, тучи муравьев, которые, расползаясь, превращались в людей.
Будто бы стали они возрастать все больше и больше,
Приподыматься с земли и станом своим выпрямляться,
Стали терять худобу, и множество ножек, и черный
Цвет и уже принимать человеческий начали облик.
Люди подходят к государю (Эаку), он их расселяет в города, дает им землю и называет мирмидоны (муравьиные люди, старательные, как муравьи) :
скромны, выносливы в деле,
Крепки добро добывать и хранить добытое умеют.
Биться с тобою пойдут, и духом и возрастом равны…
Виргиль Солис, Люди из муравьев, иллюстрация к «Метаморфозам» Овидия, книга седьмая, 1581
На иллюстрации к «Метаморфозам» Овидия немецкого гравера Виргиля Солиса центральное место занимает царь Эак, вздымающий руки в молитве. Над ним в облаках — Зевс (на нем — царская корона). Перед Эаком — дуб, на нем и перед ним — ползающие муравьи, некоторые из которых уже превратились в людей.
Вот таким чудесным образом завершились беды царя Эака…
P. S.Фукидид, древнегреческий историк (460−400 год до н.э.), описал эпидемию холеры, которая поразила Средиземноморье в 5-м столетии до новой эры.
Сохранились древние описания таких трагических событий. Одно из них — чума. О ней писал не один автор древности, и рассказ о ней есть в седьмой книге «Метаморфоз» Овидия.
Эак — царь процветающего острова Эгина. Он со слезами на глазах и печалью в голосе вспоминает тяжелые времена.
Ах, сколь великая часть моего достоянья погибла!
Грозный был мор в города ниспослан по злобе Юноны…
За что Юнона решила наказать островитян, что послужило причиной ее настолько сильного гнева — неясно. Для островитян наступили дни страданий.
Перед мором была иссушающая жара, которая длилась четыре месяца:
И уж успела луна четырежды сделаться полной,
Сливши рога, и, опять утончаясь, нарушить окружность..
«Луна четырежды сделалась полной» — прошло четыре лунных месяца. «Сливши рога, и, опять утончаясь, нарушить окружность» — фазы луны: новолуние, первая четверть, полнолуние и третья четверть.
Южные ветры (австры) были настолько горячи, что они были смертоносны, поля оставались невспаханными, расплодились змеи, вода в источниках стала непригодной для питья. От жары начали гибнуть звери и птицы, домашняя живность. Истомленные жарой, во время пахоты начали дохнуть быки, у овец начала выпадать шерсть. Вслед за этим пришла чума:
Раньше сгорало нутро.
Потаенного пламени первым
Знаком была краснота с затрудненным частым дыханьем,
Спекшийся пухнет язык; открыт, изнутри опаленный,
Высохший рот.
Больным никто не может помочь, а те, кто за ними ухаживает, тоже уходят из жизни. Жажда гонит больных к воде, они умирают у источников и падают в них. А живые продолжают брать из них воду.
И повсеместно, куда б ни направил ты взора, — повсюду
Толпы валялись людей: так с веток колеблемых наземь
Падают яблоки-гниль, так валятся желуди с дуба.
Горы трупов:
То, не зарыты, лежат на земле, то без дара слагают
Их на высокий костер; столь почтения нет, что дерутся
Из-за костров, и сгорает мертвец на огне у соседа.
Нет никого, кто бы слезы пролил; неоплаканы бродят
Души детей, матерей, и юношей души, и старцев.
Эак обращается с молитвой к Юпитеру. В ответ раздался гром с неба. Эак воспринял это как хороший знак. Рядом с Эаком был дуб, по которому ползали муравьи, много муравьев. Эак попросил:
— «О отец благодатный! — сказал я, —
Столько же граждан мне дай и пустынные стены восполни!»
Дуб встряхнулся, и с его ветвей на землю посыпались муравьи, тучи муравьев, которые, расползаясь, превращались в людей.
Будто бы стали они возрастать все больше и больше,
Приподыматься с земли и станом своим выпрямляться,
Стали терять худобу, и множество ножек, и черный
Цвет и уже принимать человеческий начали облик.
Люди подходят к государю (Эаку), он их расселяет в города, дает им землю и называет мирмидоны (муравьиные люди, старательные, как муравьи) :
скромны, выносливы в деле,
Крепки добро добывать и хранить добытое умеют.
Биться с тобою пойдут, и духом и возрастом равны…
Виргиль Солис, Люди из муравьев, иллюстрация к «Метаморфозам» Овидия, книга седьмая, 1581
На иллюстрации к «Метаморфозам» Овидия немецкого гравера Виргиля Солиса центральное место занимает царь Эак, вздымающий руки в молитве. Над ним в облаках — Зевс (на нем — царская корона). Перед Эаком — дуб, на нем и перед ним — ползающие муравьи, некоторые из которых уже превратились в людей.
Вот таким чудесным образом завершились беды царя Эака…
P. S.Фукидид, древнегреческий историк (460−400 год до н.э.), описал эпидемию холеры, которая поразила Средиземноморье в 5-м столетии до новой эры.
Источник: labuda.blog
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]