Не сакурой единой: любимые цветы японских художников
---
С цветущими культурами у жителей Страны восходящего солнца отношения особые: почти каждый месяц в году посвящен фестивалям любования цветением того или иного дерева либо цветка. А какие растения чаще всего представлены в японском изобразительном искусстве и за что им оказана такая честь? Лучше один раз увидеть. Тем более посмотреть есть на что.
Хризантемы
Осенний морозоустойчивый вид — второе по значимости цветущее растение в Японии (после сакуры). Его важность и символичность заложена в самом названии: хризантема по-японски пишется так же, как и источник всего живого на земле — солнце. Помимо этого, хризантема из 16-ти лепестков уже на протяжении многих столетий является императорской печатью. В отсутствие официального государственного герба эту эмблему используют на монетах, обложках японских паспортов, почтовых марках, в дипломатических учреждениях и так далее. А самая почетная награда страны, которую только может получить ее подданный, носит название Высший орден Хризантемы.
Осенью поздней
Ни один не сравнится цветок
С белою хризантемой.
Ты ей место своё уступи,
Сторонись её, утренний иней!
Сайгё
Утагава Куниёси. 100 сортов хризантем, привитые вместе
1847, 37.1×50.2 см
Бакуфу Оно. Хризантемы
Ито Дзякутю. Птицы и хризантемы у ручья
Кацусика Хокусай. Хризантемы и пчела
Утагава Кунисада. Летняя хризантема: Актеры Савамура Тоссё II и Савамура Ёсидзира I. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
Утагава Хиросигэ. Японская белоглазка и хризантема
Утагава Хиросигэ. Желтые и красные хризантемы
Пионы
В Японию пионы попали в VIII веке из Китая, откуда их привезли буддийские монахи. Цветок очень скоро получил всенародное признание и стал элитной культурой, которую изначально можно было встретить лишь в садах высшей знати. Его начали всячески культивировать, повсеместно создавались клубы, где занимались селекцией своих уникальных сортов и строго соблюдали и охраняли установленные стандарты. Было запрещено вывозить это растение за пределы страны, и только по окончании феодального периода, когда Япония стала более открытой для иностранцев, пионы попали в Европу. А клубы цветоводов-любителей пионов, хотя и утратили прежнюю элитарность, существуют и процветают по сей день.
Дикие пионы,
Сейчас — их время.
В чудесном полном цветении:
Разве можно сорвать?
Как можно не сорвать?
Рёкан
Утагава Кунисада. Триптих: Ночное созерцание цветущих пионов
1852, 36.2×74.5 см
Ито Дзякутю. Птицы и пионы
Кацусика Хокусай. Пионы и воробей
Утагава Кунисада. Краб и пион
Кацусика Хокусай. Пионы и бабочка
Бакуфу Оно. Птица и пион
Утагава Хиросигэ. В саду с пионами
Утагава Кунисада. Цветущие пионы в Фукагаве. Серия "Гордость Эдо: 36 лучших пейзажей"
Утагава Хиросигэ. Павлин на склоне и пионы. Серия "Птицы и цветы"
Павлин на склоне и пионы. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Лев (шиши) и пионы
Утагава Хиросигэ. Павлин скрывается за скалой и цветущими пионами
Утагава Хиросигэ. Птица среди распустившихся пионов
Утагава Хиросигэ. Иволга и пион. Серия "Птицы и цветы"
Гортензии
Появление цветка, который японцы называют аудзисай, по легенде связано с рождением Будды: в этот день с небес полился дождь из прекрасных цветов и капли сладкого нектара амача. Поэтому в буддийских храмах в дни, когда отмечают появление на свет Будды, заваривают огромные емкости с чаем из гортензий и угощают им всех желающих. Считается, что сладкий чай амача способен защитить от недобрых духов, а также ядовитых насекомых и змей. До того, как в Японии появился сахар, вместо него использовали сироп из гортензии. Кстати, европейское название цветку аудзисай дал французский ученый Филибер Коммерсон. Встретив незнакомое растение во время кругосветного путешествия в 1767 году, он был настолько очарован его красотой, что нарек новый для европейцев вид в честь своей возлюбленной Гортензии.
Гортензия Отакэ,
Всех принимает она:
Вечерами, вижу,
Как слетаются под листвой
Толпы светляков.
Фудзивара Садаиэ
Ито Дзякутю. Петух и курица на фоне гортензий
XVIII век, 140×85 см
Утагава Хиросигэ. Форель в речном потоке и гортензия
Утагава Хиросигэ. Зимородок и гортензия. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Кунисада. Гортензия: Актеры Бандо Такесабуро I и Накамура Цурузо I. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
Утагава Хиросигэ. Петух и гортензия. Серия "Птицы и цветы"
Кацусика Хокусай. Гортензия и ласточка
Ирисы
Из-за клиновидных листьев, напоминающих мечи, ирис издавна почитался в Японии как цветок самураев. Сейчас он является главным символом праздника мальчиков, который отмечают 5 мая. В этот день ирисы появляются в каждом доме, где есть подрастающие представители мужского пола, в любом виде: начиная от изображения на игрушечных доспехах и заканчивая традиционными десертами в форме цветка. Уже начиная с 9 века ирисы выращивали в императорских парках и при храмовых сооружениях, а в 17 веке любование цветением ирисов стало развлечением, доступным и простым смертным. Сейчас на фестивали в разгар их цветения в Японию приезжают туристы со всего мира, ведь здесь вывели сотни разных видов цветка самых всевозможных оттенков и форм.
Ирис на берегу.
А вот другой — до чего похож! -
Отраженье в воде.
Басё
Утагава Хиросигэ. Трясогузка и ирисы. Серия "Птицы и цветы"
1830-е , 10.2×15.7 см
Утагава Хиросигэ. Ирисы в Хорикири. Серия "100 знаменитых видов Эдо"
Утагава Хиросигэ. Белая цапля и ирисы. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Кунисада. Ирис: Актеры Бандо Мураэмон I и Иваи Кумесабуро III. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
Утагава Кунисада. Ирисы в Хорикири. Серия "Красивые женщины и знаменитые места в Эдо"
Утагава Хиросигэ. Зимородок и ирисы. Серия "Птицы и цветы"
Бакуфу Оно. Птица и цветок
Кацусика Хокусай. Ирисы и птица
Кацусика Хокусай. Ирисы и луговая цикада
Гибискусы
В Японии произрастают разные виды гибискуса: фуёу, который еще называют древесным лотосом, и мукугэ, известный как сирийский гибискус. Благодаря свойствам растения — устойчивости к болезням и длительному периоду цветения (с июля по октябрь) — его почитают как символ стойкости и жизненных сил. А за то, что он дает огромное количество новых соцветий, непрерывно сменяющих друг друга на протяжении всего сезона, гибискус также символизирует изобилие.
Единственное украшенье —
Ветка цветов мукугэ в волосах.
Голый крестьянский мальчик.
Басё
Утагава Кунисада. Гибискус: Актеры Катаока Гадо II и Отани Токудзи II. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
1854, 34.4×25.8 см
Утагава Хиросигэ. Голубая птица, пьющая из бутона китайского гибискуса
Утагава Хиросигэ. Птица на цветке желтого гибискуса
Утагава Хиросигэ. Желтый гибискус
Утагава Хиросигэ. Черноголовая иволга и цветок гибискуса. Серия "Птицы и цветы"
Черноголовая иволга и цветок гибискуса. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Воробей над гибискусом
Кацусика Хокусай. Гибискус и воробей
Камелии
Еще один символ стойкости и долголетия — благодаря своей способности выдерживать даже суровые морозы. Сначала камелию считали цветком самураев, и выращивать или украшать себя им было позволительно только этим японским воинам. Но традицию прервало суеверие, что камелия приносит самураям несчастье: якобы прикоснувшись к ней, они рискуют потерять голову в прямом смысле слова. Помимо прочего, издревле этот цветок был символом богини солнца Аматэрасу в синтоизме. Но после появления в Японии христианской веры камелия стала использоваться вместо креста, носить который здешним христианам было воспрещено.
Камелии лепестки…
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?
Басё
Утагава Хиросигэ II (Сигенобу). Камелия в Хориноучи в Восточной столице
Охара Косон. Камелии и рисовки
Бакуфу Оно. Камелия
Утагава Хиросигэ. Воробьи и заснеженная камелия. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Синица на ветке камелии. Серия "Птицы и цветы"
Кэйсай Эйсэн. Камелия и воробьи
Глицинии
Поражающие воображение своей красочностью сады глицинии самых разнообразных оттенков — одна из наиболее любимых туристических достопримечательностей Японии. Символ утонченности, юности и грации по-японски называется так же, как и священная гора Фудзи — дерево фудзи. По местным преданиям, на самой горе живет богиня по имени Фудзи-химэ, ограждающая ее от осквернения. Ее сувенирную фигурку, которую можно приобрести в лавочках для туристов, традиционно изображают с веткой глицинии на плече.
Меня ты любила —
На память об этом
Цветы нежных фудзи, что льются волною,
Ты тогда посадила у нашего дома,
А теперь — полюбуйся их полным расцветом!
Ямабэ Акахито
Цукиока Ёситоси. Триптих: Карпы кои, плавающие под свисающими ветками глицинии
1889, 73.6×35.5 см
Охара Косон. Глициния и пчела
Ватанабэ Шотей. Глициния
Кацусика Хокусай. Трясогузка и Глициния
Утагава Хиросигэ. Пара ласточек и глициния. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Птица на ветке глицинии
Бакуфу Оно. Зяблик и глицинии
Ямашита Шинтаро. Глициния в парке Нара
Ипомеи
Как и многое другое, ипомея завезена в Японию из Китая — в качестве лекарственной культуры. Особую популярность цветок приобрел в период Эдо. Именно тогда японцы увлеклись выведением новых сортов растения, экспериментируя с оттенками, размерами и формой соцветий. Поскольку распустившийся цветок недолговечен и стремительно вянет, будучи сорванным, он как нельзя лучше вписался в буддийскую философию зыбкости и текучести бытия.
Вьюн ипомеи за ночь
Обвил ведро в колодце.
Не рвать же мимолётную красу?!
Пойду к соседям за водой,
Чтобы лицо умыть.
Басё
Утагава Хиросигэ. В саду с цветами ипомеи
1852, 37.6×25.5 см
Охара Косон. Осы и богомол
Утагава Хиросигэ. Золотая рыбка, карп и ипомея
Утагава Хиросигэ. Стрекоза на стебле ипомеи
Кацусика Хокусай. Ипомеи и древесная лягушка
Утагава Куниёси. Состязание цветов - состязание современных красавиц. Ипомея
Утагава Кунисада. Ипомея: Актеры Итикава Данзюро VIII и Асао Окуяма III. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
Торадзиро Кодзима. Радость утра (Ипомеи)
Фудзисима Такедзи. Девушка с ипомеями
Лилии
Изначально отношение к цветку, завезенному из Европы, было незавидным: он считался слишком ярким и броским, поэтому символизировал провинциальность и дурновкусие. Для японцев, ценивших утонченность и деликатность, многое в этом растении было чрезмерным: аромат, размер соцветий. Но со временем символизм лилии и ассоциации с чужеземцами постепенно уходили на второй план, а с изменением внешней политики в 19 веке она стала означать открытость страны для контактов с внешним миром. Лилию начинают изображать в качестве узора на одеяниях и предметах домашнего обихода.
Как неотвратимо
Крупные белоснежные лилии
Лепестки роняют —
Так год за годом
Отцветает юность моя.
Ёсано Акико
Кацусика Хокусай. Лилии
Лилии
1833, 25×36.1 см
Охара Косон. Лилия
Охара Косон. Бабочка
Утагава Хиросигэ. В саду с лилиями
Утагава Хиросигэ. Японская летучая рыба, белый горбыль и цветок лилии. Серия "Рыбы"
Утагава Хиросигэ. Овсянка и лилия. Серия "Птицы и цветы"
Курода Сейки. Отдых под яблоней
Розы
Дикие сорта роз пользовались популярностью с незапамятных времен, а в качестве садовой культуры ее завезли из Китая в XII веке. Когда в период Эдо в Японии появились европейские сорта, они произвели настоящий фурор. Как и в нашей традиции, роза считается одним из благородных растений, и символизм ей приписывается похожий: это цветок любви. Даже по значениям цвета можно проследить определенные аналогии: роза глубокого красного оттенка означает страсть, белоснежная — невинную или первую влюбленность, розовая — нерешительную, скромную сердечную привязанность.
Я розу дивную
Увидел нынче утром.
Подумал с грустью:
Как, наверное, она
Недолговечна!
Ки-но Цураюки
Кацусика Хокусай. Канарейка и роза
1828, 24.1×19 см
Утагава Хиросигэ. Петух на изгороди, увитой дикой розой. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Воробей и роза. Серия "Птицы и цветы"
Ито Дзякутю. Трясогузка и розы
Охара Косон. Розовые цветы
Утагава Хиросигэ. Дикие розы над рекой
Утагава Хиросигэ. Птица на ветке и цветы розы
Цветущие сакуры
Вне конкурса — всенародно любимая в Японии сакура (куда же без нее?) О значении вишневого цвета для жителей страны сказано и написано очень много. За сроком начала цветения деревьев в той или иной ее точке следят по специальным метеорологическим сводкам, чтобы знать, когда можно проводить ханами — любимые традиционные пикники под сенью благоухающей сакуры. Существует даже японская ассоциация сакуры (кто бы сомневался), выпустившая топ-100 лучших садов и парков для любования ее цветением во всех уголках страны.
Такой же аромат и цвет у вишен был…
И как тогда, в давно минувший год,
Они цветут теперь!
Но я уже другой…
Прошло немало лет, и я уже не тот…
Ки-но Томонори
Утагава Хиросигэ. Цветущие вишневые деревья на набережной в Коганай
1848, 24.6×37.3 см
Охара Косон. Деревенские ласточки на цветущей вишне
Охара Косон. Горихвостки на ветке сакуры
Утагава Хиросигэ. Павильоны цветов и сад на склоне Дангодзака в квартале Сэндаги. Серия "100 знаменитых видов Эдо"
Утагава Куниёси. Оно-но Комати. Оно-но Комати сидит за письменным столом, наблюдая за разлетающимися по ветру лепестками цветущей вишни. Серия "Сто стихотворений ста поэтов"
Сакиё-но Даибу Митимасэ. Две придворные дамы на веранде у цветущей вишни. Серия "Сто стихотворений ста поэтов"
Цукиока Ёситоси. Поэма Мицуки Тацуносуке. В вишневом саду. Серия "100 видов луны"
Утагава Кунисада. Куртизанка и цветущее вишневое дерево. Серия "Обычаи двенадцати месяцев"
Утагава Хиросигэ. Снегирь на усыпанной цветами вишневой ветке
Утагава Хиросигэ. Птица на усыпанной цветами вишневой ветке. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Синица, повисшая вниз головой на ветке цветущей вишни
И бонусом — россыпь других изысканных цветов в японском искусстве. Просто потому, что это красиво.
Если долго вглядываться в эти картины, начинаешь буквально ощущать благоухание магнолии.
Охара Косон. Майна на ветке магнолии
Охара Косон. Белые цветы
В почете у японцев и королевская знать среди цветов – орхидеи. Ее можно любоваться, даже когда она не цветет.
Кацусика Хокусай. Оранжевые орхидеи
Утагава Хиросигэ. Орхидея на столике
Чудо как хороши на японских гравюрах цветы бегонии.
Утагава Хиросигэ. Кузнечик и бегония
Утагава Кунисада. Бегония: Актеры Накаяма Итизо I и Бандо Суке I. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу" (фрагмент)
Даже сорный чертополох выходит необыкновенно прекрасным в видении японских мастеров укиё-э.
Кацусика Хокусай. Клест и чертополох
1834, 46.9×36.1 см
Птицы не пользуются таким почетом в японской культуре, как цветы. Их часто изображают в паре только лишь для того, чтобы оттенить красоту и изящность растений. Например, азалии.
Кацусика Хокусай. Кукушка и азалия
1828, 25.8×18.6 см
Жанр японской гравюры, посвященный изображению птиц и цветов, носит название катё-га. Сюда птицы залетели, чтобы подчеркнуть красоту гвоздик, мака и клевера.
Утагава Хиросигэ. Ласточка и мак. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Трясогузка на камне и розовые гвоздики
Утагава Хиросигэ. Два воробья спорят в кустах клевера. Серия "Птицы и цветы"
Автор Наталья Азаренко
Источник - Артхив
Хризантемы
Осенний морозоустойчивый вид — второе по значимости цветущее растение в Японии (после сакуры). Его важность и символичность заложена в самом названии: хризантема по-японски пишется так же, как и источник всего живого на земле — солнце. Помимо этого, хризантема из 16-ти лепестков уже на протяжении многих столетий является императорской печатью. В отсутствие официального государственного герба эту эмблему используют на монетах, обложках японских паспортов, почтовых марках, в дипломатических учреждениях и так далее. А самая почетная награда страны, которую только может получить ее подданный, носит название Высший орден Хризантемы.
Осенью поздней
Ни один не сравнится цветок
С белою хризантемой.
Ты ей место своё уступи,
Сторонись её, утренний иней!
Сайгё
Утагава Куниёси. 100 сортов хризантем, привитые вместе
1847, 37.1×50.2 см
Бакуфу Оно. Хризантемы
Ито Дзякутю. Птицы и хризантемы у ручья
Кацусика Хокусай. Хризантемы и пчела
Утагава Кунисада. Летняя хризантема: Актеры Савамура Тоссё II и Савамура Ёсидзира I. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
Утагава Хиросигэ. Японская белоглазка и хризантема
Утагава Хиросигэ. Желтые и красные хризантемы
Пионы
В Японию пионы попали в VIII веке из Китая, откуда их привезли буддийские монахи. Цветок очень скоро получил всенародное признание и стал элитной культурой, которую изначально можно было встретить лишь в садах высшей знати. Его начали всячески культивировать, повсеместно создавались клубы, где занимались селекцией своих уникальных сортов и строго соблюдали и охраняли установленные стандарты. Было запрещено вывозить это растение за пределы страны, и только по окончании феодального периода, когда Япония стала более открытой для иностранцев, пионы попали в Европу. А клубы цветоводов-любителей пионов, хотя и утратили прежнюю элитарность, существуют и процветают по сей день.
Дикие пионы,
Сейчас — их время.
В чудесном полном цветении:
Разве можно сорвать?
Как можно не сорвать?
Рёкан
Утагава Кунисада. Триптих: Ночное созерцание цветущих пионов
1852, 36.2×74.5 см
Ито Дзякутю. Птицы и пионы
Кацусика Хокусай. Пионы и воробей
Утагава Кунисада. Краб и пион
Кацусика Хокусай. Пионы и бабочка
Бакуфу Оно. Птица и пион
Утагава Хиросигэ. В саду с пионами
Утагава Кунисада. Цветущие пионы в Фукагаве. Серия "Гордость Эдо: 36 лучших пейзажей"
Утагава Хиросигэ. Павлин на склоне и пионы. Серия "Птицы и цветы"
Павлин на склоне и пионы. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Лев (шиши) и пионы
Утагава Хиросигэ. Павлин скрывается за скалой и цветущими пионами
Утагава Хиросигэ. Птица среди распустившихся пионов
Утагава Хиросигэ. Иволга и пион. Серия "Птицы и цветы"
Гортензии
Появление цветка, который японцы называют аудзисай, по легенде связано с рождением Будды: в этот день с небес полился дождь из прекрасных цветов и капли сладкого нектара амача. Поэтому в буддийских храмах в дни, когда отмечают появление на свет Будды, заваривают огромные емкости с чаем из гортензий и угощают им всех желающих. Считается, что сладкий чай амача способен защитить от недобрых духов, а также ядовитых насекомых и змей. До того, как в Японии появился сахар, вместо него использовали сироп из гортензии. Кстати, европейское название цветку аудзисай дал французский ученый Филибер Коммерсон. Встретив незнакомое растение во время кругосветного путешествия в 1767 году, он был настолько очарован его красотой, что нарек новый для европейцев вид в честь своей возлюбленной Гортензии.
Гортензия Отакэ,
Всех принимает она:
Вечерами, вижу,
Как слетаются под листвой
Толпы светляков.
Фудзивара Садаиэ
Ито Дзякутю. Петух и курица на фоне гортензий
XVIII век, 140×85 см
Утагава Хиросигэ. Форель в речном потоке и гортензия
Утагава Хиросигэ. Зимородок и гортензия. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Кунисада. Гортензия: Актеры Бандо Такесабуро I и Накамура Цурузо I. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
Утагава Хиросигэ. Петух и гортензия. Серия "Птицы и цветы"
Кацусика Хокусай. Гортензия и ласточка
Ирисы
Из-за клиновидных листьев, напоминающих мечи, ирис издавна почитался в Японии как цветок самураев. Сейчас он является главным символом праздника мальчиков, который отмечают 5 мая. В этот день ирисы появляются в каждом доме, где есть подрастающие представители мужского пола, в любом виде: начиная от изображения на игрушечных доспехах и заканчивая традиционными десертами в форме цветка. Уже начиная с 9 века ирисы выращивали в императорских парках и при храмовых сооружениях, а в 17 веке любование цветением ирисов стало развлечением, доступным и простым смертным. Сейчас на фестивали в разгар их цветения в Японию приезжают туристы со всего мира, ведь здесь вывели сотни разных видов цветка самых всевозможных оттенков и форм.
Ирис на берегу.
А вот другой — до чего похож! -
Отраженье в воде.
Басё
Утагава Хиросигэ. Трясогузка и ирисы. Серия "Птицы и цветы"
1830-е , 10.2×15.7 см
Утагава Хиросигэ. Ирисы в Хорикири. Серия "100 знаменитых видов Эдо"
Утагава Хиросигэ. Белая цапля и ирисы. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Кунисада. Ирис: Актеры Бандо Мураэмон I и Иваи Кумесабуро III. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
Утагава Кунисада. Ирисы в Хорикири. Серия "Красивые женщины и знаменитые места в Эдо"
Утагава Хиросигэ. Зимородок и ирисы. Серия "Птицы и цветы"
Бакуфу Оно. Птица и цветок
Кацусика Хокусай. Ирисы и птица
Кацусика Хокусай. Ирисы и луговая цикада
Гибискусы
В Японии произрастают разные виды гибискуса: фуёу, который еще называют древесным лотосом, и мукугэ, известный как сирийский гибискус. Благодаря свойствам растения — устойчивости к болезням и длительному периоду цветения (с июля по октябрь) — его почитают как символ стойкости и жизненных сил. А за то, что он дает огромное количество новых соцветий, непрерывно сменяющих друг друга на протяжении всего сезона, гибискус также символизирует изобилие.
Единственное украшенье —
Ветка цветов мукугэ в волосах.
Голый крестьянский мальчик.
Басё
Утагава Кунисада. Гибискус: Актеры Катаока Гадо II и Отани Токудзи II. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
1854, 34.4×25.8 см
Утагава Хиросигэ. Голубая птица, пьющая из бутона китайского гибискуса
Утагава Хиросигэ. Птица на цветке желтого гибискуса
Утагава Хиросигэ. Желтый гибискус
Утагава Хиросигэ. Черноголовая иволга и цветок гибискуса. Серия "Птицы и цветы"
Черноголовая иволга и цветок гибискуса. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Воробей над гибискусом
Кацусика Хокусай. Гибискус и воробей
Камелии
Еще один символ стойкости и долголетия — благодаря своей способности выдерживать даже суровые морозы. Сначала камелию считали цветком самураев, и выращивать или украшать себя им было позволительно только этим японским воинам. Но традицию прервало суеверие, что камелия приносит самураям несчастье: якобы прикоснувшись к ней, они рискуют потерять голову в прямом смысле слова. Помимо прочего, издревле этот цветок был символом богини солнца Аматэрасу в синтоизме. Но после появления в Японии христианской веры камелия стала использоваться вместо креста, носить который здешним христианам было воспрещено.
Камелии лепестки…
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?
Басё
Утагава Хиросигэ II (Сигенобу). Камелия в Хориноучи в Восточной столице
Охара Косон. Камелии и рисовки
Бакуфу Оно. Камелия
Утагава Хиросигэ. Воробьи и заснеженная камелия. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Синица на ветке камелии. Серия "Птицы и цветы"
Кэйсай Эйсэн. Камелия и воробьи
Глицинии
Поражающие воображение своей красочностью сады глицинии самых разнообразных оттенков — одна из наиболее любимых туристических достопримечательностей Японии. Символ утонченности, юности и грации по-японски называется так же, как и священная гора Фудзи — дерево фудзи. По местным преданиям, на самой горе живет богиня по имени Фудзи-химэ, ограждающая ее от осквернения. Ее сувенирную фигурку, которую можно приобрести в лавочках для туристов, традиционно изображают с веткой глицинии на плече.
Меня ты любила —
На память об этом
Цветы нежных фудзи, что льются волною,
Ты тогда посадила у нашего дома,
А теперь — полюбуйся их полным расцветом!
Ямабэ Акахито
Цукиока Ёситоси. Триптих: Карпы кои, плавающие под свисающими ветками глицинии
1889, 73.6×35.5 см
Охара Косон. Глициния и пчела
Ватанабэ Шотей. Глициния
Кацусика Хокусай. Трясогузка и Глициния
Утагава Хиросигэ. Пара ласточек и глициния. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Птица на ветке глицинии
Бакуфу Оно. Зяблик и глицинии
Ямашита Шинтаро. Глициния в парке Нара
Ипомеи
Как и многое другое, ипомея завезена в Японию из Китая — в качестве лекарственной культуры. Особую популярность цветок приобрел в период Эдо. Именно тогда японцы увлеклись выведением новых сортов растения, экспериментируя с оттенками, размерами и формой соцветий. Поскольку распустившийся цветок недолговечен и стремительно вянет, будучи сорванным, он как нельзя лучше вписался в буддийскую философию зыбкости и текучести бытия.
Вьюн ипомеи за ночь
Обвил ведро в колодце.
Не рвать же мимолётную красу?!
Пойду к соседям за водой,
Чтобы лицо умыть.
Басё
Утагава Хиросигэ. В саду с цветами ипомеи
1852, 37.6×25.5 см
Охара Косон. Осы и богомол
Утагава Хиросигэ. Золотая рыбка, карп и ипомея
Утагава Хиросигэ. Стрекоза на стебле ипомеи
Кацусика Хокусай. Ипомеи и древесная лягушка
Утагава Куниёси. Состязание цветов - состязание современных красавиц. Ипомея
Утагава Кунисада. Ипомея: Актеры Итикава Данзюро VIII и Асао Окуяма III. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу"
Торадзиро Кодзима. Радость утра (Ипомеи)
Фудзисима Такедзи. Девушка с ипомеями
Лилии
Изначально отношение к цветку, завезенному из Европы, было незавидным: он считался слишком ярким и броским, поэтому символизировал провинциальность и дурновкусие. Для японцев, ценивших утонченность и деликатность, многое в этом растении было чрезмерным: аромат, размер соцветий. Но со временем символизм лилии и ассоциации с чужеземцами постепенно уходили на второй план, а с изменением внешней политики в 19 веке она стала означать открытость страны для контактов с внешним миром. Лилию начинают изображать в качестве узора на одеяниях и предметах домашнего обихода.
Как неотвратимо
Крупные белоснежные лилии
Лепестки роняют —
Так год за годом
Отцветает юность моя.
Ёсано Акико
Кацусика Хокусай. Лилии
Лилии
1833, 25×36.1 см
Охара Косон. Лилия
Охара Косон. Бабочка
Утагава Хиросигэ. В саду с лилиями
Утагава Хиросигэ. Японская летучая рыба, белый горбыль и цветок лилии. Серия "Рыбы"
Утагава Хиросигэ. Овсянка и лилия. Серия "Птицы и цветы"
Курода Сейки. Отдых под яблоней
Розы
Дикие сорта роз пользовались популярностью с незапамятных времен, а в качестве садовой культуры ее завезли из Китая в XII веке. Когда в период Эдо в Японии появились европейские сорта, они произвели настоящий фурор. Как и в нашей традиции, роза считается одним из благородных растений, и символизм ей приписывается похожий: это цветок любви. Даже по значениям цвета можно проследить определенные аналогии: роза глубокого красного оттенка означает страсть, белоснежная — невинную или первую влюбленность, розовая — нерешительную, скромную сердечную привязанность.
Я розу дивную
Увидел нынче утром.
Подумал с грустью:
Как, наверное, она
Недолговечна!
Ки-но Цураюки
Кацусика Хокусай. Канарейка и роза
1828, 24.1×19 см
Утагава Хиросигэ. Петух на изгороди, увитой дикой розой. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Воробей и роза. Серия "Птицы и цветы"
Ито Дзякутю. Трясогузка и розы
Охара Косон. Розовые цветы
Утагава Хиросигэ. Дикие розы над рекой
Утагава Хиросигэ. Птица на ветке и цветы розы
Цветущие сакуры
Вне конкурса — всенародно любимая в Японии сакура (куда же без нее?) О значении вишневого цвета для жителей страны сказано и написано очень много. За сроком начала цветения деревьев в той или иной ее точке следят по специальным метеорологическим сводкам, чтобы знать, когда можно проводить ханами — любимые традиционные пикники под сенью благоухающей сакуры. Существует даже японская ассоциация сакуры (кто бы сомневался), выпустившая топ-100 лучших садов и парков для любования ее цветением во всех уголках страны.
Такой же аромат и цвет у вишен был…
И как тогда, в давно минувший год,
Они цветут теперь!
Но я уже другой…
Прошло немало лет, и я уже не тот…
Ки-но Томонори
Утагава Хиросигэ. Цветущие вишневые деревья на набережной в Коганай
1848, 24.6×37.3 см
Охара Косон. Деревенские ласточки на цветущей вишне
Охара Косон. Горихвостки на ветке сакуры
Утагава Хиросигэ. Павильоны цветов и сад на склоне Дангодзака в квартале Сэндаги. Серия "100 знаменитых видов Эдо"
Утагава Куниёси. Оно-но Комати. Оно-но Комати сидит за письменным столом, наблюдая за разлетающимися по ветру лепестками цветущей вишни. Серия "Сто стихотворений ста поэтов"
Сакиё-но Даибу Митимасэ. Две придворные дамы на веранде у цветущей вишни. Серия "Сто стихотворений ста поэтов"
Цукиока Ёситоси. Поэма Мицуки Тацуносуке. В вишневом саду. Серия "100 видов луны"
Утагава Кунисада. Куртизанка и цветущее вишневое дерево. Серия "Обычаи двенадцати месяцев"
Утагава Хиросигэ. Снегирь на усыпанной цветами вишневой ветке
Утагава Хиросигэ. Птица на усыпанной цветами вишневой ветке. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Синица, повисшая вниз головой на ветке цветущей вишни
И бонусом — россыпь других изысканных цветов в японском искусстве. Просто потому, что это красиво.
Если долго вглядываться в эти картины, начинаешь буквально ощущать благоухание магнолии.
Охара Косон. Майна на ветке магнолии
Охара Косон. Белые цветы
В почете у японцев и королевская знать среди цветов – орхидеи. Ее можно любоваться, даже когда она не цветет.
Кацусика Хокусай. Оранжевые орхидеи
Утагава Хиросигэ. Орхидея на столике
Чудо как хороши на японских гравюрах цветы бегонии.
Утагава Хиросигэ. Кузнечик и бегония
Утагава Кунисада. Бегония: Актеры Накаяма Итизо I и Бандо Суке I. Серия "Избранные растения и современники, цветущие в полную силу" (фрагмент)
Даже сорный чертополох выходит необыкновенно прекрасным в видении японских мастеров укиё-э.
Кацусика Хокусай. Клест и чертополох
1834, 46.9×36.1 см
Птицы не пользуются таким почетом в японской культуре, как цветы. Их часто изображают в паре только лишь для того, чтобы оттенить красоту и изящность растений. Например, азалии.
Кацусика Хокусай. Кукушка и азалия
1828, 25.8×18.6 см
Жанр японской гравюры, посвященный изображению птиц и цветов, носит название катё-га. Сюда птицы залетели, чтобы подчеркнуть красоту гвоздик, мака и клевера.
Утагава Хиросигэ. Ласточка и мак. Серия "Птицы и цветы"
Утагава Хиросигэ. Трясогузка на камне и розовые гвоздики
Утагава Хиросигэ. Два воробья спорят в кустах клевера. Серия "Птицы и цветы"
Автор Наталья Азаренко
Источник - Артхив
Взято: vakin.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]