Коронавирус заразил мир модой на русское
---
А как у них?
Сергеева Ольга
Коронавирус останавливает войны, заставляет сопереживать друг другу и… знакомит мир с русскими. Впрочем, очень часто сценарий знакомства остаётся привычным. В США придумывают страшилки и анекдоты, в Европе – романтизируют и просят о помощи. Специальный выпуск проекта "А как у них?" Царьград решил посвятить глобализации в самом лучшем понимании – без Джорджа Сороса и с Русским миром.
"Русский, помоги!" – известная история. Скептики могут как угодно относиться к тезису о России, которая всегда на страже, ведь прямо сейчас ясно: на практике именно нам приходится справляться с глобальными бедами. Не только потому, что мы такие добрые и справедливые. Просто "границы России нигде не заканчиваются", а значит, нам по умолчанию до всего есть дело, особенно если кто-то просит о помощи. COVID-19 показал множество подобных примеров. Сначала – эвакуация людей из Китая, поддержка как своих, так и соседей. После – визиты наших специалистов в страны мира и такие нужные посылки с масками, антисептиками и аппаратами искусственной вентиляции лёгких. Пандемия одновременно закрыла границы и открыла сердца. Впрочем, и здесь нашлось место отвратительным политическим манипуляциям.
Спасти Италию и… выслушать оскорбления
Накануне число заболевших COVID-19 в Италии впервые пошло на спад. Безусловно, итальянцы ещё не в финале борьбы, но надежда появилась. В хрониках останутся жуткие истории о бежавших в панике сотрудниках домов престарелых – даже бывалые военные не могли поверить в этот ужас. Никогда не забыть прямую речь итальянцев, вынужденных наблюдать, как гибнут их близкие. В цитатах первых лиц останутся скорбные объяснения о задыхающемся от притока больных здравоохранении. Число жертв в сутки переваливало за 900 человек, но итальянцы старались быть сильными и шли дальше. Русские в этом помогали, проводя санитарную обработку самых трудных объектов или помогая консультациями.
Одной из трогательных зарисовок стал борщ в итальянской "столовке".
"Извини, это первый раз ", – безымянный повар написал записку, заранее извиняясь на случай, если "русский суп" не удался.
"Спасибо, великий русский народ", – Ренато Монти.
Итальянцы учили русский язык, чтобы поблагодарить нас за помощь. А, например, певец Ренато Монти записал песню в подарок и передал её через наш телеканал.
Политический момент тоже присутствовал. Слова критиков звучали как здесь, так и в Европе. Отдельные наши спикеры заявляли: себе помогите, а не Риму. А на страницах итальянской La Stampa и вовсе выходили материалы о попытке русского вторжения под прикрытием гумпомощи. Премьер-министр Италии Джузеппе Конте назвал статьи La Stampa оскорбительными, однако авторы не успокаивались, рассказывая о бесполезной русской поддержке и тайных планах захвата. Дальше были слабые попытки оправдаться за ложь, переключая внимание на представителя Минобороны России Игоря Конашенкова – мол, его слова "Не рой яму другому, сам в неё попадешь" следует рассматривать как прямую угрозу. А когда буря стихла, о нашей работе в Италии высказался президент России Владимир Путин:
"Это не просто игра в одни ворота, не дорога с односторонним движением. Мы закупаем в Италии датчики давления, без которых невозможно производить в России аппараты ИВЛ. Это сотрудничество растёт".
Кроме того, и без официальных реплик можно понять: все мы в одной лодке. И обмениваясь опытом о COVID-19, сможем победить болезнь гораздо быстрее.
Русское для… мира
Маски, аппараты, антисептики – это безусловная помощь как для своих, так и для чужих. А есть целый пласт поддержки, которую мы оказываем косвенно, сами того не подозревая. Финнов, например, успокаивают русской песней. Полицейский Петрус Шредеус исполнил "Я люблю тебя, жизнь", прогуливаясь по пустынному городу Оулу. Так Шредеус решил поддержать горожан и напомнить о важности самоизоляции. "Я люблю тебя, жизнь" перевели на финский, но вы наверняка узнаете оригинальный мотив, максимально оставленный и в авторской обработке.
"Я люблю тебя, жизнь" в исполнении полицейского в Финляндии.
После победы на конкурсе местных вокалистов Шредеус оставил работу в полиции и был принят в финскую Национальную оперу. Однако спустя пять лет снова вернулся в отдел. В звании старшего констебля он не оставляет занятия музыкой. Песню "Я люблю тебя, жизнь" полицейский выбрал неслучайно. Говорит: она полна оптимизма, веры в будущее, которыми и хотелось поделиться со своими. Впрочем, есть и личные мотивы: песня морально поддерживает самого певца, который переживает недавний развод.
Перенесёмся во Францию, где президент Эммануэль Макрон посоветовал в дни жёсткого карантина развлекать себя постановками по произведениям русского классика Антона Чехова. Спектакли поставил французский театр Comédie-Française.
"Даже в замкнутом пространстве члены Comédie-Française продолжают играть. Каждый день зал Ришелье оказывается у вас дома, чтобы вы могли заново открыть для себя Мариво, Чехова, Фейдо", – пытался подбодрить французский лидер.
Стран много – беда одна. Русские всех объединят? Фото: Царьград.
Надо сказать, спектакли на платформе легендарного французского театра выходят каждый вечер, а постановки русских театров и вовсе можно увидеть в режиме онлайн на специально предназначенных для этого сайтах.
Наконец, ещё один пример "русских для мира" – это США. Наше здесь сквозит во всём, однако градус упоминания особенный. Ясно, что в политическом мире Вашингтона привыкли использовать русских, как некий пугач, – мол, придут страшные русские и не жить вам. Возможно, поэтому новость о посылке с гуманитарной помощью из России прошла лишь тонкой нитью в местных средствах массовой информации. А "эта жуткая Россия" оставались жирным пятном в повестке. Да, и ещё. Оказывается, в США с COVID-19 всё хорошо, а у нас – всё плохо. Напомним, в Америке на момент публикации материала погибло почти 80 тысяч человек с коронавирусом, в России – около 2 тысяч. Число зарегистрированных случаев болезни в США давно перевалило за 1 миллион и приближается к полутора миллионам, в России же это порядка 200 тысяч человек. Тем не менее, в своём домашнем эфире сатирического шоу Тревор Ноа говорит:
"Одни страны как-то справляются с контролем над коронавирусом в то время, как другие затянули с мерами борьбы. Россия – одна из этих стран. Сейчас там имеют дело с внезапным ростом заболевания. Фактически там так плохо, что президент Владимир Путин открыто признал, цитирую: "У нас большие проблемы и нечем похвастать", – перевод реплики приводит Андрей Бочаров. – И на мой взгляд, это важнейшая причина, почему нам нужно победить коронавирус. Он не только убивает людей и разрушает экономики, но даже лишил Владимира Путина уверенности. Он даже стал прикрываться, когда ездит на лошади. Это уж совсем не то…"
Комикам в США пора обновить арсенал. Путин на коне – уже не самая актуальная картинка. Фото: Kremlin Pool/Globallookpress.
Ну, чего ещё ждать от милых ребят, которые продолжают использовать штампы о России в своих шоу, настаивая, будто русский акцент спасает их от нападений в условном Гарлеме. Так, "если мне показалось, что кто-то хочет меня ограбить, я изображаю русский акцент – р-р-работает гениально", говорит комик.
"Я домой возвращаюсь поздно вечером. Два таких опасных чёрных подходят: "Эй, пацанчик, ты чо, районы попутал?" – дальше комик говорит с произношением русской "р" и получает мгновенную реакцию. – Из всех белых русские – самые пугающие, они заслужили это. Я их так боюсь, что гарантирую: если я вдруг потеряюсь, ну то есть совсем потеряюсь, я никогда не спрошу у русского дорогу…"
Всё это, конечно, шутки. Но частота упоминаний показывает, насколько они необходимы американцам, чтобы сохранять равновесие. Что ж, мы не против поддержать. Жаль, что такая поддержка не отучает наших соседей от стыдных поступков. Ведь именно США успели "приватизировать" медицинские маски и тесты в Европе, пока люди там гибли в ожидании помощи. Пусть смеются, видимо, такой подход помогает сдерживать слёзы.
Сергеева Ольга
Коронавирус останавливает войны, заставляет сопереживать друг другу и… знакомит мир с русскими. Впрочем, очень часто сценарий знакомства остаётся привычным. В США придумывают страшилки и анекдоты, в Европе – романтизируют и просят о помощи. Специальный выпуск проекта "А как у них?" Царьград решил посвятить глобализации в самом лучшем понимании – без Джорджа Сороса и с Русским миром.
"Русский, помоги!" – известная история. Скептики могут как угодно относиться к тезису о России, которая всегда на страже, ведь прямо сейчас ясно: на практике именно нам приходится справляться с глобальными бедами. Не только потому, что мы такие добрые и справедливые. Просто "границы России нигде не заканчиваются", а значит, нам по умолчанию до всего есть дело, особенно если кто-то просит о помощи. COVID-19 показал множество подобных примеров. Сначала – эвакуация людей из Китая, поддержка как своих, так и соседей. После – визиты наших специалистов в страны мира и такие нужные посылки с масками, антисептиками и аппаратами искусственной вентиляции лёгких. Пандемия одновременно закрыла границы и открыла сердца. Впрочем, и здесь нашлось место отвратительным политическим манипуляциям.
Спасти Италию и… выслушать оскорбления
Накануне число заболевших COVID-19 в Италии впервые пошло на спад. Безусловно, итальянцы ещё не в финале борьбы, но надежда появилась. В хрониках останутся жуткие истории о бежавших в панике сотрудниках домов престарелых – даже бывалые военные не могли поверить в этот ужас. Никогда не забыть прямую речь итальянцев, вынужденных наблюдать, как гибнут их близкие. В цитатах первых лиц останутся скорбные объяснения о задыхающемся от притока больных здравоохранении. Число жертв в сутки переваливало за 900 человек, но итальянцы старались быть сильными и шли дальше. Русские в этом помогали, проводя санитарную обработку самых трудных объектов или помогая консультациями.
Одной из трогательных зарисовок стал борщ в итальянской "столовке".
"Извини, это первый раз ", – безымянный повар написал записку, заранее извиняясь на случай, если "русский суп" не удался.
"Спасибо, великий русский народ", – Ренато Монти.
Итальянцы учили русский язык, чтобы поблагодарить нас за помощь. А, например, певец Ренато Монти записал песню в подарок и передал её через наш телеканал.
Политический момент тоже присутствовал. Слова критиков звучали как здесь, так и в Европе. Отдельные наши спикеры заявляли: себе помогите, а не Риму. А на страницах итальянской La Stampa и вовсе выходили материалы о попытке русского вторжения под прикрытием гумпомощи. Премьер-министр Италии Джузеппе Конте назвал статьи La Stampa оскорбительными, однако авторы не успокаивались, рассказывая о бесполезной русской поддержке и тайных планах захвата. Дальше были слабые попытки оправдаться за ложь, переключая внимание на представителя Минобороны России Игоря Конашенкова – мол, его слова "Не рой яму другому, сам в неё попадешь" следует рассматривать как прямую угрозу. А когда буря стихла, о нашей работе в Италии высказался президент России Владимир Путин:
"Это не просто игра в одни ворота, не дорога с односторонним движением. Мы закупаем в Италии датчики давления, без которых невозможно производить в России аппараты ИВЛ. Это сотрудничество растёт".
Кроме того, и без официальных реплик можно понять: все мы в одной лодке. И обмениваясь опытом о COVID-19, сможем победить болезнь гораздо быстрее.
Русское для… мира
Маски, аппараты, антисептики – это безусловная помощь как для своих, так и для чужих. А есть целый пласт поддержки, которую мы оказываем косвенно, сами того не подозревая. Финнов, например, успокаивают русской песней. Полицейский Петрус Шредеус исполнил "Я люблю тебя, жизнь", прогуливаясь по пустынному городу Оулу. Так Шредеус решил поддержать горожан и напомнить о важности самоизоляции. "Я люблю тебя, жизнь" перевели на финский, но вы наверняка узнаете оригинальный мотив, максимально оставленный и в авторской обработке.
"Я люблю тебя, жизнь" в исполнении полицейского в Финляндии.
После победы на конкурсе местных вокалистов Шредеус оставил работу в полиции и был принят в финскую Национальную оперу. Однако спустя пять лет снова вернулся в отдел. В звании старшего констебля он не оставляет занятия музыкой. Песню "Я люблю тебя, жизнь" полицейский выбрал неслучайно. Говорит: она полна оптимизма, веры в будущее, которыми и хотелось поделиться со своими. Впрочем, есть и личные мотивы: песня морально поддерживает самого певца, который переживает недавний развод.
Перенесёмся во Францию, где президент Эммануэль Макрон посоветовал в дни жёсткого карантина развлекать себя постановками по произведениям русского классика Антона Чехова. Спектакли поставил французский театр Comédie-Française.
"Даже в замкнутом пространстве члены Comédie-Française продолжают играть. Каждый день зал Ришелье оказывается у вас дома, чтобы вы могли заново открыть для себя Мариво, Чехова, Фейдо", – пытался подбодрить французский лидер.
Стран много – беда одна. Русские всех объединят? Фото: Царьград.
Надо сказать, спектакли на платформе легендарного французского театра выходят каждый вечер, а постановки русских театров и вовсе можно увидеть в режиме онлайн на специально предназначенных для этого сайтах.
Наконец, ещё один пример "русских для мира" – это США. Наше здесь сквозит во всём, однако градус упоминания особенный. Ясно, что в политическом мире Вашингтона привыкли использовать русских, как некий пугач, – мол, придут страшные русские и не жить вам. Возможно, поэтому новость о посылке с гуманитарной помощью из России прошла лишь тонкой нитью в местных средствах массовой информации. А "эта жуткая Россия" оставались жирным пятном в повестке. Да, и ещё. Оказывается, в США с COVID-19 всё хорошо, а у нас – всё плохо. Напомним, в Америке на момент публикации материала погибло почти 80 тысяч человек с коронавирусом, в России – около 2 тысяч. Число зарегистрированных случаев болезни в США давно перевалило за 1 миллион и приближается к полутора миллионам, в России же это порядка 200 тысяч человек. Тем не менее, в своём домашнем эфире сатирического шоу Тревор Ноа говорит:
"Одни страны как-то справляются с контролем над коронавирусом в то время, как другие затянули с мерами борьбы. Россия – одна из этих стран. Сейчас там имеют дело с внезапным ростом заболевания. Фактически там так плохо, что президент Владимир Путин открыто признал, цитирую: "У нас большие проблемы и нечем похвастать", – перевод реплики приводит Андрей Бочаров. – И на мой взгляд, это важнейшая причина, почему нам нужно победить коронавирус. Он не только убивает людей и разрушает экономики, но даже лишил Владимира Путина уверенности. Он даже стал прикрываться, когда ездит на лошади. Это уж совсем не то…"
Комикам в США пора обновить арсенал. Путин на коне – уже не самая актуальная картинка. Фото: Kremlin Pool/Globallookpress.
Ну, чего ещё ждать от милых ребят, которые продолжают использовать штампы о России в своих шоу, настаивая, будто русский акцент спасает их от нападений в условном Гарлеме. Так, "если мне показалось, что кто-то хочет меня ограбить, я изображаю русский акцент – р-р-работает гениально", говорит комик.
"Я домой возвращаюсь поздно вечером. Два таких опасных чёрных подходят: "Эй, пацанчик, ты чо, районы попутал?" – дальше комик говорит с произношением русской "р" и получает мгновенную реакцию. – Из всех белых русские – самые пугающие, они заслужили это. Я их так боюсь, что гарантирую: если я вдруг потеряюсь, ну то есть совсем потеряюсь, я никогда не спрошу у русского дорогу…"
Всё это, конечно, шутки. Но частота упоминаний показывает, насколько они необходимы американцам, чтобы сохранять равновесие. Что ж, мы не против поддержать. Жаль, что такая поддержка не отучает наших соседей от стыдных поступков. Ведь именно США успели "приватизировать" медицинские маски и тесты в Европе, пока люди там гибли в ожидании помощи. Пусть смеются, видимо, такой подход помогает сдерживать слёзы.
Источник: bazaistoria.ru
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]