Поездка в Тулу
---
Моя недавняя поездка в Тулу стала интересным смешением разных мероприятий: я окунулся в российскую историю и познакомился с текущей экономической ситуацией. Одной из моих целей в Тульской области было посещение фабрик двух крупных американских корпораций: «Проктер энд Гэмбл» и «Каргилл». Первая производит популярные в России сорта мыла и моющих средств, а также памперсы и другую хозяйственную продукцию. Последняя занимается переработкой сельскохозяйственной продукции в пищевые компоненты и готовые продукты питания, например, «чикен макнаггетсы», которые продаются в ресторанах Макдональдс. Обе компании уделяют огромное внимание обучению и повышению квалификации своих российских работников.
С руководством предприятия американской компании «Каргилл» в городе Ефремов
после интересной экскурсии по производственному цеху
«Проктер энд Гэмбл» и «Каргилл» наняли тысячи россиян, и приятно видеть, с какой гордостью они участвуют в жизни российских сотрудников. «Каргилл», к примеру, помогает в перестройке местной детской больницы, а «Проктер энд Гэмбл» сотрудничает с одним из университетов в организации программ повышения квалификации и обучения английскому языку.
Возлагаю цветы к мемориалу «Три штыка» на площади Победы в Туле
в память о героических защитниках города во время Великой Отечественной войны
В Туле мне также выпала честь возложить цветы к монументу, посвящённому Великой Отечественной войне. Как и все американцы, я с гордостью отдаю дань уважения миллионам советских граждан, которые принесли столь большие жертвы во время войны. В этом году Тула отмечает 75-ю годовщину героической обороны города и 40-ю годовщину присвоения звания Города-Героя.
В этом году Тула отмечает 75-летие обороны от фашистских захватчиков
и 40-летие со дня присвоения звания «Город-герой»
Как обычно во время поездок по регионам, в Туле я встречался с местными журналистами. Такое общение позволяет узнать, какие вопросы освещают местные средства массовой информации, а журналисты имеют возможность задать мне вопросы о внешней политике Америки. Таким образом я могу лучше понять страну, в которой работаю. Я также встретился с Григорием Викторовичем Лаврухиным, заместителем председателя правительства Тульской области и министром экономического развития, который рассказал мне о регионе и той важной роли, которую играют в нём предприятия из США.
Беседую с главными редакторами ведущих СМИ Тульской области
В этой поездке мне особенно понравились посещения усадеб великих русских писателей Л. Н. Толстого и И. С. Тургенева. В России проводится огромная работа по созданию музеев в домах, квартирах и имениях великих деятелей литературы и культуры, где совершалось волшебство их творчества. Оказавшись в столь любовно воссозданной обстановке прошлого, я как будто совершил путешествие во времени.
В усадьбе И.С. Тургенева «Спасское-Лутовиново» гуляю по старинному парку –
одному из лучших образцов русского усадебного садово-паркового искусства конца XVIII — начала XIX веков
Мне повезло, что в Ясной Поляне моим гидом была Галина Алексеева, которая возглавляет отдел научных исследований в этой усадьбе. На меня произвёл большое впечатление вклад жены Толстого Софьи Андреевны, которая, среди прочего, переписала 5 тысяч страниц написанного Толстым. Её присутствие ощущается во всём доме: от её автопортрета на стене до иконы, перед которой она молилась, и семейных фотографий, снятых на фотоаппарат «Кодак», который был изобретён незадолго до этого. На меня также произвели большое впечатление связи Толстого с Америкой. Он не только читал произведения американских писателей, экономистов и политических деятелей, но и переписывался с самыми разными американцами – от фермеров до кандидатов в президенты.
У могилы великого писателя и мыслителя Льва Николаевича Толстого
Многие американские почитатели его творчества даже предпринимали паломничества в Ясную Поляну, чтобы лично встретиться с человеком, чьи идеи завладели их сознанием. Галина показала мне первое издание «Листьев травы» Уолта Уитмена с дарственной надписью от автора и пометками на полях, сделанными рукой Толстого. Там же я видел и первые издания знаменитых авторов из европейских и других стран. Одним из самых удивительных экспонатов был диктофон, подаренный Толстому американским изобретателем Томасом Эдисоном. К нему прилагалась запись голоса Эдисона. Это поистине редкая коллекция бесценных сокровищ.
Просматриваю книгу Уолта Уитмена «Листья травы» из личной библиотеки Льва Толстого
В этот раз, как и во время других поездок, я постоянно сталкивался с доказательствами многочисленных глубоких и долговременных связей, существующих между русскими и американцами.
Tula trip
My recent trip to Tula was an interesting mix of activities: I delved into Russian history, but also learned about current economic activity. One of my goals was to visit Procter & Gamble and Cargill, two major American corporations which have factories in the Tula Oblast. Procter & Gamble makes many of Russia’s most popular brands of soap, detergent, Pampers diapers, and other household products. Cargill processes Russian agricultural products into food ingredients and finished food products, including McDonald’s chicken McNuggets sold in Russia. Both Proctor & Gamble and Cargill place a strong emphasis on human capital development of their Russian workforce.
With the management of Cargill in the town of Efremov after an interesting tour of the factory
These two companies employ thousands of hard-working Russians, and it is gratifying to see how these American companies are proud of their role in their adopted Russian communities. For example, Cargill is helping to re-build a local children’s hospital, and Procter & Gamble has teamed up with a university to run skills-development programs and English-language training.
Laying flowers at the "Three Bayonets" memorial on Victory Square in Tula,
in memory of the heroic city defenders during WWII
I also had the special honor to place flowers at the Great Patriotic War monument in Tula. Like all Americans, I am proud to recognize the millions of Soviet citizens who sacrificed so much during the war. This year Tula marks the 75th anniversary of its heroic defense of the city and the 40th anniversary of being named a “Hero City.”
This year Tula celebrates the 75th anniversary of defending the city from Facist invaders
and 40th anniversary since the being named a "Hero-City"
As I often do on my trips outside Moscow, I met with local journalists in Tula. These exchanges give me the chance to hear about the issues that local media are covering and allow them to ask me about America’s foreign policy, and I have the opportunity to deepen my understanding of the country I’m working. I also met with Grigoriy Viktorovich Lavrukhin, Deputy Chairman of the Tula Regional Government and Minister of Economic Development, and I heard his thoughts on the region and the important role that U.S. businesses are playing there.
Discussion with the editors-in-chief of leading media outlets in Tula Region
Two of my favorite moments of this trip were my visits to the estates of the great Russian writers Lev Tolstoy and Ivan Turgenev. Russia does a fantastic job of creating museums out of the houses, apartments, and estates where great literary and cultural figures lived and worked their creative magic. I was swept back in time being in such meticulously maintained environments.
Walking through the old park at the Turgenev Estate "Spasskoe-Lutovinovo"
I was fortunate to have had Galina Alekseyeva, head of scholarly research department at Yasnaya Polyana, as my tour guide for my visit there. I was impressed by the enormous contributions of Tolstoy’s wife Sofia; among other things, she transcribed 5,000 pages of Tolstoy’s writings. You could feel her presence throughout the house, from her self-portrait on the wall, to the icon to which she prayed, to the family photos that were taken on the then newly invented Kodak camera. I was also impressed by Tolstoy’s American connections. Not only did he read the works of American writers, economists, and political figures, but he corresponded with all sorts of Americans – from farmers to presidential candidates.
At the grave of the great writer and thinker Lev Tolstoy
Many American admirers even made the pilgrimage to Yasnaya Polyana to meet in person the man whose ideas so captivated them. Galina showed me a first edition of Walt Whitmans’s Leaves of Grass, complete with an inscription from the author and notes in the margins made by Tolstoy himself. There were also first editions from famous authors from Europe and elsewhere. One of the most astonishing artifacts was a dictaphone given to Tolstoy by the American inventor Thomas Edison. The gift included an amazing recording of Edison’s voice. This is truly a rare collection of priceless treasures.
Looking through Walt Whitman's "Leaves of Grass" from Toltoy's personal library
As with all of my trips, this visit to the Tula region constantly reminded me of the many deep, lasting connections that exist between Russians and Americans.
С руководством предприятия американской компании «Каргилл» в городе Ефремов
после интересной экскурсии по производственному цеху
«Проктер энд Гэмбл» и «Каргилл» наняли тысячи россиян, и приятно видеть, с какой гордостью они участвуют в жизни российских сотрудников. «Каргилл», к примеру, помогает в перестройке местной детской больницы, а «Проктер энд Гэмбл» сотрудничает с одним из университетов в организации программ повышения квалификации и обучения английскому языку.
Возлагаю цветы к мемориалу «Три штыка» на площади Победы в Туле
в память о героических защитниках города во время Великой Отечественной войны
В Туле мне также выпала честь возложить цветы к монументу, посвящённому Великой Отечественной войне. Как и все американцы, я с гордостью отдаю дань уважения миллионам советских граждан, которые принесли столь большие жертвы во время войны. В этом году Тула отмечает 75-ю годовщину героической обороны города и 40-ю годовщину присвоения звания Города-Героя.
В этом году Тула отмечает 75-летие обороны от фашистских захватчиков
и 40-летие со дня присвоения звания «Город-герой»
Как обычно во время поездок по регионам, в Туле я встречался с местными журналистами. Такое общение позволяет узнать, какие вопросы освещают местные средства массовой информации, а журналисты имеют возможность задать мне вопросы о внешней политике Америки. Таким образом я могу лучше понять страну, в которой работаю. Я также встретился с Григорием Викторовичем Лаврухиным, заместителем председателя правительства Тульской области и министром экономического развития, который рассказал мне о регионе и той важной роли, которую играют в нём предприятия из США.
Беседую с главными редакторами ведущих СМИ Тульской области
В этой поездке мне особенно понравились посещения усадеб великих русских писателей Л. Н. Толстого и И. С. Тургенева. В России проводится огромная работа по созданию музеев в домах, квартирах и имениях великих деятелей литературы и культуры, где совершалось волшебство их творчества. Оказавшись в столь любовно воссозданной обстановке прошлого, я как будто совершил путешествие во времени.
В усадьбе И.С. Тургенева «Спасское-Лутовиново» гуляю по старинному парку –
одному из лучших образцов русского усадебного садово-паркового искусства конца XVIII — начала XIX веков
Мне повезло, что в Ясной Поляне моим гидом была Галина Алексеева, которая возглавляет отдел научных исследований в этой усадьбе. На меня произвёл большое впечатление вклад жены Толстого Софьи Андреевны, которая, среди прочего, переписала 5 тысяч страниц написанного Толстым. Её присутствие ощущается во всём доме: от её автопортрета на стене до иконы, перед которой она молилась, и семейных фотографий, снятых на фотоаппарат «Кодак», который был изобретён незадолго до этого. На меня также произвели большое впечатление связи Толстого с Америкой. Он не только читал произведения американских писателей, экономистов и политических деятелей, но и переписывался с самыми разными американцами – от фермеров до кандидатов в президенты.
У могилы великого писателя и мыслителя Льва Николаевича Толстого
Многие американские почитатели его творчества даже предпринимали паломничества в Ясную Поляну, чтобы лично встретиться с человеком, чьи идеи завладели их сознанием. Галина показала мне первое издание «Листьев травы» Уолта Уитмена с дарственной надписью от автора и пометками на полях, сделанными рукой Толстого. Там же я видел и первые издания знаменитых авторов из европейских и других стран. Одним из самых удивительных экспонатов был диктофон, подаренный Толстому американским изобретателем Томасом Эдисоном. К нему прилагалась запись голоса Эдисона. Это поистине редкая коллекция бесценных сокровищ.
Просматриваю книгу Уолта Уитмена «Листья травы» из личной библиотеки Льва Толстого
В этот раз, как и во время других поездок, я постоянно сталкивался с доказательствами многочисленных глубоких и долговременных связей, существующих между русскими и американцами.
Tula trip
My recent trip to Tula was an interesting mix of activities: I delved into Russian history, but also learned about current economic activity. One of my goals was to visit Procter & Gamble and Cargill, two major American corporations which have factories in the Tula Oblast. Procter & Gamble makes many of Russia’s most popular brands of soap, detergent, Pampers diapers, and other household products. Cargill processes Russian agricultural products into food ingredients and finished food products, including McDonald’s chicken McNuggets sold in Russia. Both Proctor & Gamble and Cargill place a strong emphasis on human capital development of their Russian workforce.
With the management of Cargill in the town of Efremov after an interesting tour of the factory
These two companies employ thousands of hard-working Russians, and it is gratifying to see how these American companies are proud of their role in their adopted Russian communities. For example, Cargill is helping to re-build a local children’s hospital, and Procter & Gamble has teamed up with a university to run skills-development programs and English-language training.
Laying flowers at the "Three Bayonets" memorial on Victory Square in Tula,
in memory of the heroic city defenders during WWII
I also had the special honor to place flowers at the Great Patriotic War monument in Tula. Like all Americans, I am proud to recognize the millions of Soviet citizens who sacrificed so much during the war. This year Tula marks the 75th anniversary of its heroic defense of the city and the 40th anniversary of being named a “Hero City.”
This year Tula celebrates the 75th anniversary of defending the city from Facist invaders
and 40th anniversary since the being named a "Hero-City"
As I often do on my trips outside Moscow, I met with local journalists in Tula. These exchanges give me the chance to hear about the issues that local media are covering and allow them to ask me about America’s foreign policy, and I have the opportunity to deepen my understanding of the country I’m working. I also met with Grigoriy Viktorovich Lavrukhin, Deputy Chairman of the Tula Regional Government and Minister of Economic Development, and I heard his thoughts on the region and the important role that U.S. businesses are playing there.
Discussion with the editors-in-chief of leading media outlets in Tula Region
Two of my favorite moments of this trip were my visits to the estates of the great Russian writers Lev Tolstoy and Ivan Turgenev. Russia does a fantastic job of creating museums out of the houses, apartments, and estates where great literary and cultural figures lived and worked their creative magic. I was swept back in time being in such meticulously maintained environments.
Walking through the old park at the Turgenev Estate "Spasskoe-Lutovinovo"
I was fortunate to have had Galina Alekseyeva, head of scholarly research department at Yasnaya Polyana, as my tour guide for my visit there. I was impressed by the enormous contributions of Tolstoy’s wife Sofia; among other things, she transcribed 5,000 pages of Tolstoy’s writings. You could feel her presence throughout the house, from her self-portrait on the wall, to the icon to which she prayed, to the family photos that were taken on the then newly invented Kodak camera. I was also impressed by Tolstoy’s American connections. Not only did he read the works of American writers, economists, and political figures, but he corresponded with all sorts of Americans – from farmers to presidential candidates.
At the grave of the great writer and thinker Lev Tolstoy
Many American admirers even made the pilgrimage to Yasnaya Polyana to meet in person the man whose ideas so captivated them. Galina showed me a first edition of Walt Whitmans’s Leaves of Grass, complete with an inscription from the author and notes in the margins made by Tolstoy himself. There were also first editions from famous authors from Europe and elsewhere. One of the most astonishing artifacts was a dictaphone given to Tolstoy by the American inventor Thomas Edison. The gift included an amazing recording of Edison’s voice. This is truly a rare collection of priceless treasures.
Looking through Walt Whitman's "Leaves of Grass" from Toltoy's personal library
As with all of my trips, this visit to the Tula region constantly reminded me of the many deep, lasting connections that exist between Russians and Americans.
Взято: amb-tefft.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]