День свободы вероисповедания
13.01.2017 426 0 0 amb-tefft

День свободы вероисповедания

---
0
В закладки
Джон Теффт, посол США


Ярославль

Сегодня, 16 января, в США отмечают национальный праздник – День свободы вероисповедания в ознаменование важного Положения о свободе вероисповедания, которое было подготовлено Томасом Джефферсоном и принято 16 января 1786 года в Вирджинии. Этот законодательный акт, принятый 231 год назад, стал основой первой поправки к Конституции США о защите свободы вероисповедания. Свобода мысли, совести и вероисповедания – важнейшая составляющая американских ценностей и нашей самобытности. Этот принцип разделяют и все страны мира, закрепив его во Всемирной декларации прав человека и Международном пакте о гражданских и политических правах.

За время работы в России мне довелось познакомиться с людьми разных вероисповеданий, и каждый раз меня восхищала глубокая духовность российского народа. Я слышал из первых уст рассказы о том, как в советское время верующих подвергали судебному преследованию, так как советское правительство считало религию и веру угрозой своему существованию. Такие рассказы еще раз напоминают нам о том, насколько значима свобода вероисповедания и как важно ее отстаивать Свобода верить, делиться верой и отправлять религиозные обряды – это одна из основополагающих свобод общества, построенного на плюрализме и демократии. Поскольку свобода вероисповедания является краеугольным камнем нашего общества, вопросы о том, что понимать под этим термином и как именно ее защищать , по сей день остаются предметом жарких дискуссий. Говорим ли мы о значении наших национальных символов, об использовании публичного пространства, о воспитании наших детей, всегда возникает вопрос о том, какую роль должна играть вера в общественной жизни.


Тула

Защита свободы вероисповедания особенно важна в таких многонациональных и много конфессиональных странах, как США и Россия. В обеих странах христианство исторически является доминирующей религией, однако это не означает, что оно первое среди равных. Мы должны уважать и другие религии и обеспечить права людей, которые их исповедуют. И потому крайне важно сохранять бдительность, чтобы обеспечить торжество терпимости и понимания над запретами и гонениями. Правительства наших стран обязаны обеспечивать религиозную свободу и безопасность для всех граждан независимо от их веры.

По этой причине в июле прошлого года меня обеспокоило принятие российским правительством поправок к законам о борьбе с терроризмом, которые вводили новые ограничения на отправление религиозных обрядов и миссионерскую деятельность. Эти ограничения были и остаются предметом споров в российском обществе. Я считаю, что гарантия свободного и мирного отправления религиозных обрядов благоприятно сказывается на состоянии общества в наших странах, что в итоге укрепляет нашу безопасность.


Соловки

В этот знаменательный день я хочу выразить глубокое удовлетворение тем, что свобода вероисповедания существуют и что эта тема активно обсуждается как в России, так и в Америке. Как американскому дипломату, проработавшему большую часть своей профессиональной карьеры в Европе и Евразии, мне известно, что за последние 25 лет в наших странах произошли грандиозные изменения, а взаимоотношения между церковью, государством и обществом по-прежнему остаются в центре политической дискуссии. Я надеюсь, что наши страны смогут использовать дни, подобные этому, чтобы обменяться опытом и поделиться своими достижениями и проблемами.

National Religious Freedom Day

U.S. Ambassador John F. Tefft

On January 16, we mark National Religious Freedom Day in the United States – a day that commemorates the adoption of Thomas Jefferson’s landmark Virginia Statute of Religious Freedom on January 16, 1786. That statute, adopted 231 years ago today, became the basis for the U.S. Consitution’s First Amendment protections for religious freedom. The freedom of thought, conscience, and religion is central to American identity and values, and is enshrined among the nations of the world in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.

During my time in Russia, I have had the opportunity to meet with people of many faiths, and have consistently been struck by the deep spirituality of the Russian people. I have heard firsthand accounts of the trials to which believers were subjected at the hands of a Soviet government that saw religion and faith as existential threats. Those accounts are a reminder to us all of the importance of religious liberty and the fight to secure it.

The freedom to believe – and to practice and share belief – is a cornerstone of a pluralistic, democratic society. But just because religious liberty is a cornerstone of our society, what that liberty entails, and how it should be preserved, remain subjects of active debate to this day. When we discuss the meaning of our national symbols, how we use our public spaces, and how we educate our children – the question of what role faith should play in public life is part of the conversation. Much has changed since Jefferson’s time, but religious freedom remains a profoundly important topic of discussion in modern life.

The protection of religious liberty is of particular importance for multi-ethnic and multi-confessional nations like the United States and Russia. Christianity has historically been the dominant religion of both countries, but this shouldn’t mean that it is first among equals. We have to make room for other faiths and ensure that their rights are protected. It is crucial that we remain vigilant and ensure that tolerance and understanding triumph over exclusion and repression. Our governments have an obligation to provide for the safety, security, and religious liberty of all our citizens, regardless of faith.

That is why, this past July, I was concerned by the Russian government’s adoption of amendments to its antiterrorism laws which placed new restrictions on religious practices and missionary activity. Those restrictions have been – and continue to be - a subject of debate within Russian society. I believe that guaranteeing the free and peaceful exercise of religion makes our societies more prosperous and, ultimately, more secure.

On this important anniversary, I am deeply grateful for religious freedoms and mindful of how active the discussion of this subject is in both America and Russia today. As an American diplomat who has served in Europe and Eurasia for most of my professional career, I know that the past 25 years have brought tremendous changes to our countries, and the relationship between church, state, and society remains at the forefront of political discourse. I hope that our countries can use days like today as opportunities to share our experiences, our successes, and our concerns.уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]