
Особенности национального смеха
---
Интeрнeт, в oпрeдeлённoм смыслe, oбъeдинил мир в oдну «глoбaльную дeрeвню», гдe прeдстaвитeли рaзныx нaциoнaльнoстeй и культур oбщaются при пoмoщи oдниx и тex жe смaйликoв и нeбoльшoгo нaбoрa пoнятныx всeм пoльзoвaтeлям тeрминoв.

Oднaкo всё жe eщё oстaются мoмeнты, oтличaющиe нaс друг oт другa – такие, как смех. Нам трудно представить, что обычное для нас ха-ха-ха совсем чуждо тайцам и японцам – у них свои, странные для нас, способы выражения радости.
Вот как выражают смех в разных странах мира:
На иврите смех звучит для нас традиционно
kkkkkk — корейский эквивалент нашего ха-ха-ха
В тайском языке цифра 5 произносится как «ха». Поэтому тайцы выражают смех набором пятёрок
В китайском языке смех обозначают иероглифом 笑声, что произносится как «сяо шен». В мандаринском варианте китайского существует также иероглиф 哈哈 , который произносится как «ха-ха», а также 呵呵 («хе-хе») и 嘻嘻 («хи-хи»)
Жители Ямайки обозначают смех аббревиатурой DWL (расшифровывается как «умираю от смеха») — это аналог американского LOL и французского MDR
Датчане изображают смех по-разному: хе-хе, хо-хо или хи-хи
В испанском «j» как «х», так что «jajaja» произносится как знакомое нам «ха-ха-ха»
Англичане тоже тоже используют «ха-ха-ха», правда, слегка приправленное британским акцентом
Исландцы чаще всего «хихи»-кают
В итальянском гласная указывает на тон смеха. Например, ahahah — это обычный громкий смех, eheheh — это улыбка, а ihihih — это саркастическое хихиканье
У греков смех выражается обычным «ха-ха-ха»
Французы сообщают друг другу, что они «умирают со смеху», при помощи аббревиатуры MDR (mort de rire)
Не путать с www из адресов веб-страниц. Звучит похоже на повторяющуюся букву «у»
Бразильцы пишут на португальском huehuehue или rsrsrsrs
В арабском нет коротких гласных. Поэтому они выражают смех только согласными, которые, впрочем, произносятся как «ха-ха-ха»

Oднaкo всё жe eщё oстaются мoмeнты, oтличaющиe нaс друг oт другa – такие, как смех. Нам трудно представить, что обычное для нас ха-ха-ха совсем чуждо тайцам и японцам – у них свои, странные для нас, способы выражения радости.
Вот как выражают смех в разных странах мира:
На иврите смех звучит для нас традиционно

kkkkkk — корейский эквивалент нашего ха-ха-ха

В тайском языке цифра 5 произносится как «ха». Поэтому тайцы выражают смех набором пятёрок

В китайском языке смех обозначают иероглифом 笑声, что произносится как «сяо шен». В мандаринском варианте китайского существует также иероглиф 哈哈 , который произносится как «ха-ха», а также 呵呵 («хе-хе») и 嘻嘻 («хи-хи»)

Жители Ямайки обозначают смех аббревиатурой DWL (расшифровывается как «умираю от смеха») — это аналог американского LOL и французского MDR

Датчане изображают смех по-разному: хе-хе, хо-хо или хи-хи

В испанском «j» как «х», так что «jajaja» произносится как знакомое нам «ха-ха-ха»

Англичане тоже тоже используют «ха-ха-ха», правда, слегка приправленное британским акцентом

Исландцы чаще всего «хихи»-кают

В итальянском гласная указывает на тон смеха. Например, ahahah — это обычный громкий смех, eheheh — это улыбка, а ihihih — это саркастическое хихиканье

У греков смех выражается обычным «ха-ха-ха»

Французы сообщают друг другу, что они «умирают со смеху», при помощи аббревиатуры MDR (mort de rire)

Не путать с www из адресов веб-страниц. Звучит похоже на повторяющуюся букву «у»

Бразильцы пишут на португальском huehuehue или rsrsrsrs

В арабском нет коротких гласных. Поэтому они выражают смех только согласными, которые, впрочем, произносятся как «ха-ха-ха»

Источник: eto-tut.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]