Singapore
24.04.2013 930 0 0 raskalov-vit

Singapore

---
0
В закладки


В январе этого года я оказался пожалуй в одном из самых необычных и интересных мест нашей планеты. Это микространа под названием Сингапур. Уникальное место, в котором хочется жить в старости. Здесь нет коррупции, здесь нет преступников, воров, мошенников, тут государство всегда помнит о тебе. Эта микространа самый настоящий рай на земле.

Сингапур представляет собой город-государство, столицу и республику одновременно. Площадь Сингапура составляет 714,3 км² (2011 год), площадь постепенно увеличивается благодаря программе намыва территории, действующей с 1960-х годов. Территория включает главный остров Сингапур и 58 небольших островков, лежащих вдоль его побережья.

This January I was in one of the most unusual and interesting places on our planet. It is a micro-country named Singapore. It's the unique place in which you want to live till an old age. There is no corruption, no criminals, thieves, fraudsters. In Singapore the state always remembers about you. This micro-country is a real paradise on Earth.

Singapore is a city-state, capital and republic at the same time. Area of Singapore is 714,3 square kilometers. The area is gradually increasing, due to aggradation land program, which was set in 1960s and is still functioning. The territory consists of the main island Singapore and 58 small islands which lie along its coast.

1. Первая и самая крутая крыша во всем Сингапуре. Это 226 метровое здание гостиницы Stamford. / The first and the coolest roof in the whole Singapore. This 226 meters high building is Stamford Hotel.


2. Отсюда открывается потрясающий вид на весь Сингапур. Театр Эспланада и гостиница Марина-Бэй. / From here you can see a stunning view of the whole Singapore. Esplanade - Theatre and Marina Bay Hotel.


3. Марина-Центр. / Marina-Сentre.


4. Оранжерея Cloud Forest. / Orangery Cloud Forest.


5. Вид вниз с крыши одного из самых высоких зданий Сингапура. Интересный факт, на крыши проникал я нелегально, и даже не думал о каких либо последствиях, нигде я не спалился, и нигде меня не поймали. В Сингапуре я пробыл 4 дня, два из них гулял просто по городу. Причина таких прогулок была в том, что на второй день, вечером я прочитал о строгости Сингапурских законов. Как оказалось за взломанный замок можно легко получить до 1 года реального тюремного срока и кроме того в довесок к сроку часто практикуют удары плаками, для перевоспитания.

Более подробно Телесные наказания в Сингапуре.

View down from the roof of one of the tallest buildings in Singapore.Interesting fact is that I entered the roofs illegally and I didn't even think of any consequences, however I wasn't caught. I spent 4 days in Singapore, two of them just walking around the city because on the second day I read about the strictness of Singapore laws. As it turned out you can easily spend up to 1 year in prison for breaking a lock and additionally you can be beaten with sticks.

In more detail http://en.wikipedia.org/wiki/Caning_in_Singapore



6. Boat Quay и Clarke Quay вдоль набережной — оживлённые районы ресторанов и места прогулок людей. / Boat Quay and Clarke Quay along the embankment - Busy districts of restaurants and places for people to walk.


7. Это уже начинаются спальные районы Сингапура. / This is the beginning of Singapore bedroom communities.


8. У меня все спрашивают почему вода такая грязная, ответа на этот вопрос я не знаю. Знатоки Сингапура, помогите объяснить почему река в таком чистом городе настолько загрязнена? / Everyone asks me why water is so dirty, but I don't know the answer. Experts on of Singapore, can you explain why the river in such a clean city is so polluted?


9. Несмотря на большую концентрацию небоскребов, город очень зеленый. Везде парки, деревья. На фото видна гостиница Stamford, с крыши которой я только что спустился. / Despite the high concentration of skyscrapers, the city is very green. There are parks and trees everywhere. The photo shows the Hotel Stamford, with the roof from which I just went down.


Город. Сингапур входит в первую десятку общемирового рейтинга стран с наименьшим уровнем коррупции и занимает первое место в аналогичном рейтинге азиатских стран. Местная мафия («Триады») была жестоко подавлена, уровень преступности в стране крайне низок, а уровень жизни населения один из лучших в Азии — ВВП на душу населения составляет более $28.000 (в Китае — $7.800, в России — $8.600). / The City. Singapore is in the top ten countries with the lowest level of corruption, and ranks first in the same rating of Asian countries. Local mafia ("the Triad") was severely suppressed, the crime rate is extremely low, and the standard of living is one of the best in Asia - GDP per capita is over $ 28,000 (in China - $ 7,800, in Russia - $ 8,600).

10. Китайский квартал и Храм Священного Зуба Будды. В храме хранится то, что буддистке лидеры считают Священными останками зуба Будды, в великолепной священной ступе, состоящей из 420 кг. золота, пожертвованного верующими. / Chinatown and the Temple of the Sacred Buddha's Tooth. In the temple there are sacred remains of Buddha's tooth in a magnificent sacred stupa composed of 420 kg. gold donated by the faithful.


11. Чайна-Таун. / Chinatown.


12. Индуистский храм Шри Мариамман. / Sri Mariamman Hindu temple.


13. Забрался на одну из крыш в бизнес квартале Сингапура. В общем-то отсюда ничего не видно, кроме огромного количества небоскребов окружающих тебя со всех сторон. / I climbed on one of the roofs in the business quarter of Singapore. In general from here you can't see anything, except a huge number of skyscrapers that surround you from all sides.


14. Грузовой терминал Сингапура. / Singapore cargo terminal.


15. Мерлайон - символ Сингапура, мифическое существо с телом рыбы и головой льва. Лев символизирует силу и бесстрашие, в то время как рыбье тело Мерлиона подчёркивает тесную связь Сингапура с морем. / The Merlion is a national personification of Singapore. It is a mythical creature with the head of a lion and the body of a fish. The head of a lion symbolizes strength and courage, while the body of a fish underlines Singapore close relationship with the sea.


16. Марина-Бэй, мост Эспланда и Музей искусства и науки. Здание в форме лотоса, площадью около 4.600 квадратных метров, спроектированное архитектором Моше Сафди. Крыша музея уникальна, ее дизайн специально разработан так, чтобы направить дождевую воду как водопад через атриум центра здания. / Marina Bay,Esplanade bridge and Museum of Art and Science. The building is a lotus shaped, it has an area of about 4,600 square meters, designed by the architect Moshe Safdie. The roof of the museum is unique. It is designed to send rain water like a waterfall through the atrium of the building.


17. Сингапурское колесо обозрения Flyer — гигантское колесо обозрения, находящееся в Сингапуре, построенное в 2005—2008 годах. Оно достигает высоты 55-этажного дома, имея общую высоту в 165 м, что делает его самым высоким колесом обозрения в мире. / Singapore Flyer - a giant Ferris wheel situated in Singapore, constructed in 2005-2008. It reaches a height of 55-storey building, with a total height of 165 meters, that makes it the tallest Ferris wheel in the world.


18. Очень крутая крыша с огромным садом, лежаками и самой настоящей детской игровой площадкой. Вход на нее стоит 10 сингапурских долларов, для жителей дома проход бесплатный. / Very cool roof with a huge garden, sun loungers and realplayground. Entrance is free for people living in this house and for others it costs 10 Singapore dollars.


19. Дом разделен на 4-секции, и все эти секции соединяются огромной террасой на крыше дома. Сюда стоит подняться хотя бы ради самой крыши, виды здесь тоже весьма неплохие, но например с Marina Bay или гостиницы Stamford виды по лучше. / The house is divided into 4 sections, and all these sections are connected by a huge terrace on the roof. This place is worth going at least for the roof. Views here are also very good, but for example views from Marina Bay or Stamford hotels are quite better.


20. Контрасты Сингапура. Погода в Сингапуре уникальная, здесь всегда +30 градусов и постоянно идут дожди, по несколько раз в день, причем это не просто дождь, это мощнейший ливень с грозами и громом. Длится такое буйство природы недолго, буквально 5-10 минут после чего снова выходит солнце. Зрелище потрясающее. Например в Москве подобную картину можно наблюдать, но почему-то на моей памяти не больше чем два раза в год происходит такая погода.

Contrasts of Singapore. Weather in Singapore is unique, there's always 30 ºC and it rains several times a day. It's not an ordinary rain. It's a heavy downpour with thunder, which lasts for 5-10 minutes and then it's sunny again. The sight is awesome. For example, in Moscow, a similar weather can be seen no more than twice a year.


21. Возвращаемся на крышу Stamford Hotel. Ночной вид на деловой квартал Сингапура. / We are back on the roof of Stamford Hotel. Night view of Singapore business quarter.


22.


23.


24.


25.


26. Marina Bay Sands - считается одним из самых необычных отелей в мире. На трех башнях высотой в 200 метров (55 этажей) располагается огромная терраса в виде гондолы с бассейнами и зелеными садами общей площадью 12,4 тыс. кв. метров. Главный бассейн, расположенный под открытым небом, не имеет видимых бортиков, из за чего создается впечатление, что кромка воды обрывается на высоте. Бассейн тянется на 150 метров и является крупнейшим бассейном, построенным на таком уровне. Многие туристы едут в Сингапур только ради этого отеля, и правильно делают. Он заслуженно стал одной из главных достопримечательностей этого города-государства.

Marina Bay Sands - is considered one of the most unusual hotels in the world. Huge terrace in a shape of gondola with pools and lush green gardens with total area of 12.4 thousand square meters is located on three 200 meters high towers (55 floors). The main pool is located in the open air and has no visible edges, so it appears that the edge of the water falls from the top. The pool is 150 meters long and is the largest swimming pool, built on such height. Many tourists go to Singapore just to visit this hotel, and they are right. It deserves to be one of the main sights of this city-state.


27. Оранжерея Cloud Forest ночная версия. / Night version of the orangery Cloud Forest.


28.


29. Это я уже переместился на крышу знаменитой гостиницы Marina Bay, увы к бассейну пробраться у меня не получилось, а вот попасть бесплатно на смотровую площадку и сэкономить 20 долларов оказалось весьма легко. / I moved to the roof of the famous Marina Bay Hotel, unfortunately I did not get to the swimming pool, but it was very easy to get to the observation deck for free and save $ 20.


30. Отсюда открывается лучший вид на городская трассу Марина Бей Формулы-1. Гран-при Сингапура - уникальный этап "Ф-1" по нескольким причинам. Во-первых, он проходит на городской трассе, во-вторых, это не просто городская трасса, а самая быстрая. Каждый сезон, а Гран-при Сингапура проводится с 2008 года. И главное, во время этого Гран-при пилоты единственный раз за сезон соревнуются ночью, при искусственном освещении.

From here you can see the best panorama of the Marina Bay Formula 1 Street Circuit. Singapore Grand Prix is a unique stage of "F-1" for several reasons. Firstly, it runs at the street circuit, and secondly, it is the fastest. Singapore Grand Prix has been held since 2008. And the main thing is that only at the Singapore Grand Prix drivers compete at night under floodlights.


31.


32.


33.


34. В городе очень много небоскребов за 100 метров, и почти все они находятся в одном бизнес квартале. Выглядит это очень круто. / In the city there are a lot of skyscrapers taller than 100 meters and most of them are situated in one business quarter. It looks really cool.


35. Порт Сингапура - самый большой порт в мире. Порт способен принимать более 25,8 млн контейнеров в год. На данный момент порт Сингапура связан с 6-ю сотнями портов 123 стран мира. / The port of Singapore is the biggest one in the world. More than 28.5 million containers per year can be received by the port. Now the port of Singapore is connected with 600 ports in 123 countries.


36. Весь порт автоматизирован, проще говоря контейнеры катаются сами по себе без чьей либо помощи. / The entire port is automated, containers roll around on their own without any help.


37. Так закончился Сингапур. / So finished Singapore.


For translate special thanks: Fedor Patrickуникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]