Чукотский кулинарно-танцевальный батл
---
В субботу утром в Анадыре меня разбудил "Братец Луи" Modern Talking, хрюкающий в колонке под окнами моей съемной квартиры. Во дворе установили ярангу, и наряженные в национальные костюмы чукчи нарезали кожу кита. Шла подготовка к кулинарно-музыкальному балу между жителями Анадыря разных национальностей. Армяне против Чукчей, Русские портив Калмыков и т.д.

Утром в центре города появилась яранга - традиционное жилище чукчей. Чукчи настоящие, а не ряженные. Их привезли сюда на вертолете специально на городской праздник. Причем летели полтора часа - расстояния на Чукотке не чета Подмосковным:
3.

В городе проживает много национальностей и они решили сразиться друг с другом в кулинарном и танцевальном искусстве. Для этого представители каждой национальности приготовили традиционные блюда и совершенно бесплатно угощали ими всех горожан. Их, кстати, на праздник пришло немало:
4.

Некоторые даже на Лабутенах (или это ненастоящие?):
5.

Чукчи в национальных одеждах были главными героями праздника. Их здесь называют "Коренными":
6.

Городские коренные фотографировались с "залетными":
7.

Стол у чукчей был очень большой и ломился от всяких совершенно антиЗОЖных блюд:
8.

Естественно, рыба:
9.

Нерка с черникой и зеленью:
10.

11.

Кожа кита. По российскому законодательству коренные народы имеют право охотиться на китов для собственных нужд:
12.

Жир кита с его мясом:
13.

Дары тундры:
14.

Прежде чем угощать, чукчи подожгли мох, чтобы он подымил:
15.

А потом уже пошли по кругу с угощением:
16.

17.

Русские предложили всем отведать красной икры:
18.

Можно было не стесняться:
19.

Чукчи с удовольствием угощались блюдами русской национальной кухни:
20.

Круче и неожиданнее всех выступила диаспора калмыков:
21.

Они очень ответственно подготовились к кулинарному балу, продемонстрировав главное достояние Калмыкии - половинку арбуза, как . Баночка черной икры даже как-то потерялась на фоне этого "деликатеса":
22.

Правда, потом прекрасно пошла на беляши:
23.

24.

Представители каждой национальности представляли свои блюда, а потом либо пели, либо плясали:
25.

Тут опять зажгли калмыки. У них даже была очень симпатичная ведущая в национальной одежде с программой, напечатанной на листочке А4. Она объявляла каждый танец или песню и предварительно рассказывала о чем она:
26.

27,

В общем, горожане были очень довольны. Не знаю, кто это всё спонсировал, но праздник явно удался:
28.

На празднике было очень много детей - они вначале радостно пробовали яства со всех столов, а потом, когда еда закончилась, разбрелись по соседним с площадью подъездам и лавочкам:
29.

30.

31.

32.

33.

Stay Tuned!
Подписаться на обновления
Я в других социальных сетях:






Взято: sergeydolya.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]