23 сентября 1937 года «Правда» напечатала фразу «Спасибо товарищу Сталину за счастливое детство!»
Главная газета Советского Союза — «Правда» — 23 сентября 1937 года вышла с передовицей «Счастливые дети сталинской эпохи», в которой фигурировала фраза: «Спасибо товарищу Сталину за счастливое детство!». После этой публикации ритуальная благодарность детей «отцу народов» вошла в политический — а потом в культурный и даже в бытовой — обиход советского человека.
Официально «счастливое» детство
В 1933 году Сталин заявил, что советские граждане имеют право на «зажиточную жизнь». Пропаганда начала тиражировать образ счастливой советской семьи за праздничным столом. Дети в этой картине изображались непременно радостными, счастливыми, активными, с разносторонними увлечениями и разнообразным досугом.
В это время в стране активно строились детсады, отдельные детские кинотеатры, появился первый Дом пионеров. Газета «Правда» внезапно начала уделять огромное внимание проблемам, связанным с подрастающим поколением, — качеству и ассортименту игрушек и конфет, внеклассным занятиям, кружкам и даже школьной программе для вундеркиндов.
Лучший друг советских детей
В 1935 году известный и титулованный советский поэт Виктор Гусев написал «Песню советских школьников», в которой были такие слова: «За детство счастливое наше / Спасибо, родная страна!»
В 1936 году благодарность была переадресована главе государства. Фраза «Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детство!» появилась в виде лозунга на транспаранте, который несли участники летнего физкультпарада на Красной площади.
«О детстве счастливом, / Веселая песня, звени. / Спасибо Великому Сталину / За наши чудесные дни», — пели детские хоры на стихи Добровольского (песня так и называлась — «Спасибо Великому Сталину»).
Тогда же зародилась сохранившаяся до 1980-х годов традиция благодарственных подарков от детских коллективов партийным организациям, съездам партии и т.д.
Геля Маркизова, «счастливая» сирота
В 1936 году с подписью «Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детство» в советских газетах была опубликована фотография главы государства, держащего на руках маленькую бурятскую девочку Гелю Маркизову.
Снимок сделали на приеме в Кремле, куда Гелю взяла мать, студентка Московского мединститута и супруга наркома земледелия Бурят-Монгольской автономной республики Ардана Маркизова. Родители дали девочке букет цветов, чтобы та отдала их Сталину со словами: «Это дарят вам дети Бурят-Монголии!»
Сталин поднял ребенка на руки и позировал фотографам. Получившееся фото печатали на открытках и плакатах, вешали во всех детских учреждениях страны, изготавливали по его мотивам скульптурные композиции.
В 1937 году отец Гели был расстрелян: по одной версии, ему вменили шпионаж и подготовку покушения на Сталина, по другой — «антисоветский, панмонгольский заговор, целью которого был срыв посевной». Мать девочки умерла в трудовом лагере.
«Вот за это ему и спасибо»
Пропагандистский мотив «счастливого детства» неоднократно становился объектом сатиры. «В тридцатых годах Сталин издал приказ о том, что уголовной ответственности, вплоть до расстрела, подлежат дети начиная с 12 лет. Тем не менее все мое поколение с детства знало, что товарищ Сталин — лучший друг советских детей», — писал литературовед Юрий Борев.
Фраза «Спасибо за счастливое детство» породила такой анекдот:
На первомайской демонстрации колонна глубоких стариков несет плакат: «Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детство!». К ним подбегает некто в штатском: «Вы что, издеваетесь? Когда вы были детьми, товарищ Сталин еще не родился!» — «Вот за это ему и спасибо!»
«Прошла зима, настало лето»
В детской музыке возник жанр «славильной песни», текст которой почти целиком состоял из благодарностей стране, партии и главе государства.
«Будем же верны мы Родине своей / И за ласку скажем мы спасибо ей, / За тепло и ласку и за детский сад / Партии спасибо ото всех ребят», — писала Мария Познанская, стихи которой переложил на музыку композитор Аркадий Филиппенко в «Песне о Родине».
«Мы поем о завидной доле, / О счастливой нашей судьбе. / За детство светлое — Спасибо, Партия, / Спасибо, Родина, тебе!» — это цитата из песни-оратории «Спасибо, Родина», стихи к которой сочинил Зиновий Компанеец. Подобные произведения были очень популярны и входили в репертуар всех детских хоров.
Жанр славильной песни впоследствии обыграла Валерия Новодворская в своей книге «По ту сторону отчаяния» («За нашу нынешнюю ненависть / Спасибо, партия, тебе!»).
Самой известной пародией на славильную советскую песню стали стихи Юрия Влодова (1932–2009) «Прошла зима, настало лето – спасибо партии за это!»:
У моей милой грудь бела –
Все это партия дала.
И хоть я с ней в постели сплю,
Тебя я, партия, люблю!
Подготовлено фондом "Петербургская политика" совместно с "Давыдов.Индекс"Ну, как-то так.
Все материалы блога с развёрнутыми комментариями экспертов можно прочитать тут.
Повестка, тренды, мнения, эксклюзив. Неформально на Telegram-канале "Давыдов.Индекс".