Мясные суши в Токио
---
Нигиридзуси, макидзуси, осидзуси, инаридзуси, тирасидзуси, нарэдзуси - в нашем понимании все это просто СУШИ. Стандартным компонентом во всех видах суши является рис, различие в начинке. Обычно это рыба, но оказывается бывает и мясо!
В тот вечер еда была для меня сплошной экзотикой. Единственный знакомый продукт, пожалуй, тофу. Кажется жареный. Предполагаю, что в рецепт входит соевый соус.
Палочки с изображением лошади. Это явно что-то значит, у японцев ничего не бывает просто так.
На оборотной стороне целое послание. Жаль я не понимаю по-японски.
Итак, приступим. Японская закуска: охлажденный огурец с соусом на основе мисо. Называется татаки кюри (Tataki Kyuri), дословно "разбитый огурец". Знаю традиционный азиатский салат из битых огурцов. Они получаются неправильной формы, их реально разбивают, а не режут. В тот салат входят соевый соус и кунжутное масло. В данном случае соус из пасты мисо придает огурцам оттенок.
Гедза - японские пельмени. Это острый вариант. В меню называется Gyoza spicy Ajillio. Аджилио - наверное аджика, короче что-то острое.
Понятия не имею, что это. Мне показалось, что мясо. Уточнила у друга, с которым мы были в ресторане, он сказал, что это какой-то вариант торо. Торо - жирное брюшко голубого тунца.
Вот, началось. Сашими из конины.
Для сервировки использован листик шисо. Растение называется перилла. Бывает с бордовыми листьями, в японской кухне используются именно зеленые листья. Это нечто среднее между базиликом и мятой, хотя иногда периллу называют японской петрушкой.
Тоже конина. Сверху японский имбирь миога.
Крокет из рубленого мяса. Я даже сфотографировала фрагмент меню, чтобы запомнить название - Matsusaka Menchi Katsu.
Ниже меню с ценами
И тут принесли ЭТО!!!
Вроде это Sashi Toro, но в меню такой пункт найти не могу
Дарума - кукла изображающая буддийское божество. Рук и ног нет, эдакая японская неваляшка. Изначально глаза не прорисованы. Существует традиция: японцы покупают на Новый год даруму и, загадывая желание, рисуют ему один глаз. Куклу хранят на видном месте, например, в домашнем алтаре. Если в течение года загаданное сбудется, дорисовывают второй глаз, если нет, куклу сжигают.
Вообще дарума - исторический персонаж, это индийский священник Бодхидхарма, а кукла - его олицетворение. По-японски Бодхидхарма звучит как Бодайдарума. По преданию он отправился в Китай и медитировал в течение девяти лет. У него отказали руки и ноги, поэтому у куклы их нет. Дарума символизирует стойкость духа и твердое намерение идти к цели. Вроде сжечь свою даруму можно только в храме, где она была приобретена.
А это кумадэ - украшение, которое вешают к Новому году. "Кumade" дословно означает "медвежья лапа". Это деревянные грабли для сгребания счастья и удачи. В данном случае они настолько обильно декорированы, что самих грабель не видно. Тут и маска богини веселья Отафуку, и золотая монета эпохи Эдо Кобан, и портативное святилище mikoshi, и миниатюрные бочки для саке, и фонарики, и еще много разных символов. Также могут быть деревянные коробочки масу, журавль с черепахой, куклы дарума и манэки-нэко. Чем больше грабли, тем больше удачи они принесут. Кумадэ продаются на традиционных ноябрьских ярмарках Tori No Ichi при синтоистских храмах. Туда относят прошлогодний талисман и покупают новый. Согласно традиции, он должен быть немного дороже предыдущего. Так что лучше начинать с маленьких. По пути домой необходимо держать кумадэ высоко и лицевой стороной вперед. Таким образом вы призываете удачу на будущий год.
Ресторан называется Roppongi Nikuzushi (六本木 肉寿司), можно найти на Google Maps
Добавьте меня в друзья, чтобы не пропустить новые публикации
LiveJournal / Facebook / Youtube / Одноклассники / Tripadvisor / Дзен
Поделитесь постом с друзьями
В тот вечер еда была для меня сплошной экзотикой. Единственный знакомый продукт, пожалуй, тофу. Кажется жареный. Предполагаю, что в рецепт входит соевый соус.
Палочки с изображением лошади. Это явно что-то значит, у японцев ничего не бывает просто так.
На оборотной стороне целое послание. Жаль я не понимаю по-японски.
Итак, приступим. Японская закуска: охлажденный огурец с соусом на основе мисо. Называется татаки кюри (Tataki Kyuri), дословно "разбитый огурец". Знаю традиционный азиатский салат из битых огурцов. Они получаются неправильной формы, их реально разбивают, а не режут. В тот салат входят соевый соус и кунжутное масло. В данном случае соус из пасты мисо придает огурцам оттенок.
Гедза - японские пельмени. Это острый вариант. В меню называется Gyoza spicy Ajillio. Аджилио - наверное аджика, короче что-то острое.
Понятия не имею, что это. Мне показалось, что мясо. Уточнила у друга, с которым мы были в ресторане, он сказал, что это какой-то вариант торо. Торо - жирное брюшко голубого тунца.
Вот, началось. Сашими из конины.
Для сервировки использован листик шисо. Растение называется перилла. Бывает с бордовыми листьями, в японской кухне используются именно зеленые листья. Это нечто среднее между базиликом и мятой, хотя иногда периллу называют японской петрушкой.
Тоже конина. Сверху японский имбирь миога.
Крокет из рубленого мяса. Я даже сфотографировала фрагмент меню, чтобы запомнить название - Matsusaka Menchi Katsu.
Ниже меню с ценами
И тут принесли ЭТО!!!
Вроде это Sashi Toro, но в меню такой пункт найти не могу
Дарума - кукла изображающая буддийское божество. Рук и ног нет, эдакая японская неваляшка. Изначально глаза не прорисованы. Существует традиция: японцы покупают на Новый год даруму и, загадывая желание, рисуют ему один глаз. Куклу хранят на видном месте, например, в домашнем алтаре. Если в течение года загаданное сбудется, дорисовывают второй глаз, если нет, куклу сжигают.
Вообще дарума - исторический персонаж, это индийский священник Бодхидхарма, а кукла - его олицетворение. По-японски Бодхидхарма звучит как Бодайдарума. По преданию он отправился в Китай и медитировал в течение девяти лет. У него отказали руки и ноги, поэтому у куклы их нет. Дарума символизирует стойкость духа и твердое намерение идти к цели. Вроде сжечь свою даруму можно только в храме, где она была приобретена.
А это кумадэ - украшение, которое вешают к Новому году. "Кumade" дословно означает "медвежья лапа". Это деревянные грабли для сгребания счастья и удачи. В данном случае они настолько обильно декорированы, что самих грабель не видно. Тут и маска богини веселья Отафуку, и золотая монета эпохи Эдо Кобан, и портативное святилище mikoshi, и миниатюрные бочки для саке, и фонарики, и еще много разных символов. Также могут быть деревянные коробочки масу, журавль с черепахой, куклы дарума и манэки-нэко. Чем больше грабли, тем больше удачи они принесут. Кумадэ продаются на традиционных ноябрьских ярмарках Tori No Ichi при синтоистских храмах. Туда относят прошлогодний талисман и покупают новый. Согласно традиции, он должен быть немного дороже предыдущего. Так что лучше начинать с маленьких. По пути домой необходимо держать кумадэ высоко и лицевой стороной вперед. Таким образом вы призываете удачу на будущий год.
Ресторан называется Roppongi Nikuzushi (六本木 肉寿司), можно найти на Google Maps
Добавьте меня в друзья, чтобы не пропустить новые публикации
LiveJournal / Facebook / Youtube / Одноклассники / Tripadvisor / Дзен
Поделитесь постом с друзьями
Взято: neferjournal.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]