Подлинная история «графа Монте-Кристо»
В литературных произведениях часто упоминают реальные исторические объекты и реальные прототипы художественных персонажей. Вот например мы обсуждали с вами реальную историю подлинная история замка Иф (Сhâteau d`If).
А знаете ли вы, что у персонажа Дюма «графа Монте-Кристо» был реальны прототип — сапожник Франсуа Пико. Причем сходство не в каком то одном моменте или жизненной истории, а его история почти полностью повторяет путь Эдмона Дантеса.
Вот читайте, кто еще не в курсе…
История прототипа Эдмона Дантеса началась в Париже в 1807 году. Это был простой сапожник по имени Франсуа Пико, родом из Нима, что, как и Марсель, находится на самом юге Франции. Франсуа был счастлив в любви – его женой согласилась стать богатая и красивая Маргарита Вигору. Радостью жених поделился со знакомым, Матье Лупианом, хозяином трактира, где часто собирались выходцы из Нима. Но трактирщик сам имел виды и на девушку, и на ее приданое. Он предложил троим землякам «наказать хвастуна». Пускай, мол, перед свадьбой понервничает, давайте напишем на него донос! Правда, один из товарищей по имени Антуан Аллю возражал, но остальные были в восторге от идеи. Кляуза попала на стол полицейскому комиссару. В ней говорилось, что Пико никакой не сапожник, а проживающий в Париже инкогнито дворянин из Лангедока и английский шпион, чье задание – свергнуть Наполеона и восстановить монархию Бурбонов. Чиновник то ли не решился разбираться в щекотливом деле сам, то ли просто стремился выслужиться – он переслал донос комиссару наполеоновской полиции Савари. Тот тоже не стал себя утруждать. По его приказу Пико арестовали и заточили в замок Фенестрель без суда и следствия. Родители и невеста искали его, но безуспешно.
В заточении сапожник провел семь лет. В тюрьме он познакомился с тяжело больным священником-итальянцем, и ухаживал за ним, стараясь облегчить последние дни умирающего. За это прелат завещал ему вклады в банках и перед смертью рассказал про свой тайник. В 1814 году после отстранения Наполеона от власти «политических» амнистировали и Пико вышел на свободу. Тюрьма преобразила его до неузнаваемости, он поседел и сильно постарел.
Первым делом Франсуа направился в Италию, чтобы вступить в права наследства. Нельзя сказать, что его состояние было немыслимым, но бедному сапожнику оно показалось огромным. Тем не менее, мысли о мести не покинули Пико.
Бывший сапожник сменил имя на Жозеф Люше, вернулся в Париж и начал искать причины своего ареста. Наконец он услышал, что Маргарита два года ждала его возвращения, а потом согласилась стать женой трактирщика Лупиана. Детей у них не было, и она воспитывала сына и дочь мужа от первого брака. Еще он узнал, что приятель Лупиана Антуан Аллю вернулся в Ним.
Пико явился к нему в одежде священника, назвавшись аббатом Бальдини – так же, как и Дантес, который под именем аббата Бузони разговаривал с Кадруссом. Он рассказал, что вместе с Пико сидел в тюрьме замка Окуф, и тот умер у него на руках, завещав выяснить причину своего ареста. Якобы Пико передал аббату Бальдини алмаз стоимостью в 50 тыс. франков, полученный в наследство от другого заключенного, и просил аббата разыскать Антуана Аллю и расспросить его.
В обмен на алмаз Аллю рассказал, как было дело. «Все это затеял Лупиан, ему помогали бакалейщик Шамбар и шляпник Солари. Я хотел их остановить…» «Но не остановил», – отметил аббат, кинул Аллю алмаз и удалился.
Клеветник продал камень ювелиру и купил богатый дом в Ниме. Но вскоре узнал, что ювелир перепродал алмаз турецкому купцу почти в два раза дороже. Жена Аллю уговорила мужа убить обманщика и похитить деньги. Внимательный читатель помнит, что Кадрусс в романе Дюма поступил точно так же.
А Пико между тем отправился вершить месть. Он снова сменил имя, приобрел подходящие рекомендательные письма и легко устроился в ресторан, принадлежавший Матье Лупиану. Хозяин не узнал в новом официанте человека, которого когда-то оклеветал и лишил невесты.
У Лупиана все еще собирались уроженцы Нима. Среди них были и остальные двое клеветников. Пико выждал удобный момент и нанес удар. Однажды бакалейщика Шамбара нашли заколотым на улице. Полиция решила, что его убил грабитель. Вырезанные на рукояти ножа слова «номер первый» подозрений у следствия не вызвали. Прошло немного времени, и шляпник Солари отправился на тот свет. Отравление раскрыто не было, а во время похорон на гробе нашли записку, приколотую к черной материи – «номер второй».
Лупиан не придал этим двум смертям особого значения, а напрасно. Настала его очередь. Но с ним Пико собирался расправиться изящнее. Вначале его дочь Терезу соблазнил какой-то маркиз Корлано. Отец был разгневан, но дворянин согласился жениться на беременной дочери ресторатора. В самый разгар свадьбы, когда венчание уже состоялось, жених исчез. Спустя несколько дней из Италии пришло письмо, в котором Корлано признавался, что он не маркиз, а беглый каторжник. За всю эту комедию с последующим разоблачением ему просто заплатили. Свадьбу он просил считать карнавальной шуткой.
Вскоре в ресторане Лупиана случился пожар и его дела пошли под откос. Заведение пришлось закрыть, слуг рассчитать. Но и этого было мало. «Официант» Пико остался с хозяином, работая на него бесплатно, и вскоре нанес новый удар.
Парижские воры втянули Эжена, сына Лупиана, в свои дела. Первая же кража со взломом закончилась для юноши задержанием с поличным. Он был приговорен к двадцати годам каторги. Несчастная Маргарита умерла от горя. Ресторатор был в отчаянии и совершенно разорен. Тогда «официант Просперо» (под таким именем скрывался Пико) предложил дочери Лупиана погасить долги отца, если та станет его любовницей. Девушка согласилась. Месть была почти завершена, оставался последний аккорд.
Поздно вечером Лупиан возвращался домой. В аллее возле дворца Тюильри он встретил человека в маске. Незнакомец заговорил с ним и предложил вспомнить 1807 год и страшное преступление. «Ты погубил жизнь невинного человека», – сказал он. Лупиан не отпирался. Незнакомец снял маску и Лупиан узнал «Просперо». «Не Бог тебя покарал, а я, Франсуа Пико! Я зарезал Шамбара, отравил Солари, сжег твой дом, обесчестил твою дочь, отправил на каторгу твоего сына. Настал твой час, номер третий!». Бывший ресторатор упал на колени и стал умолять о пощаде. В ответ Пико нанес ему в сердце удар ножом, на рукояти которого было написано «номер третий».
Но в этот момент случился сюжетный поворот воистину достойный пера Дюма, но не нашедший отражения в романе. На Пико бросился человек, который следил за ним несколько дней, и теперь наблюдал за убийством из кустов. Удар дубинкой по голове оглушил Франсуа. Он пришел в себя в подвале, связанный по рукам и ногам. Перед ним стоял… Антуан Аллю. Оказывается, до него дошли новости о двух погибших сообщниках. Аллю понял, кто выдавал себя за аббата Бальдини, и сумел его выследить. Но главное, он понял, что «Бальдини» теперь очень богат…
Охотник и жертва поменялись местами. Аллю несколько дней мучил пленника. Каждый кусок хлеба и глоток воды он оценивал в двадцать пять тысяч франков. Но Франсуа Пико оказался тверд духом. Он страдал, но отказывался платить. В порыве ярости Аллю убил Пико и, спасаясь от правосудия, сбежал в Англию. В 1828 году, уже умирая, он поведал эту историю священнику, попросив донести ее до французских судебных властей. Рассказ был записан и попал в архивы. В 1836 году были изданы посмертно записки архивариуса Жака Пеше «Полиция без масок», сочиненные по итогам его изысканий в полицейских архивах. В пятом томе этого труда была глава «Алмаз отмщения», излагавшая историю Франсуа Пико. Ее прочел Дюма и решил положить в основу недавно задуманного романа.
Правда, прототип был менее благороден, чем персонаж Дюма. Пико мстил, а Дантес воздавал по заслугам. Тем не менее, четко видно, что Дюма перенес в роман очень многие детали, правда, перемешав их. Мститель меняет имена, выдает себя за священника-итальянца, в истории появляется таинственный знатный незнакомец, присутствует разорение, продажа еды за большие суммы. Но Эдмон Дантес вызывает у читателя симпатию, а вот Пико – очень двойственные чувства.
Роман о несчастном моряке, оклеветанном, но спасшемся и разбогатевшем, загадочным образом отразился на судьбе самого Дюма. Писательский труд позволял ему жить безбедно, но он всегда тратил деньги с размахом. Однако «Граф Монте-Кристо» принес ему состояние, растранжирить которое в одночасье Дюма не смог. Он приобрел загородную виллу на девяти гектарах, перестроил ее, назвав «Замок Монте-Кристо». Здесь раскинулись английский парк, искусственное озеро, водопады, подъемные мосты, миниатюрная копия замка Иф. В вольерах жили обезьяны, попугаи, фазаны. На конюшне стояли три арабских скакуна – Атос, Портос и Арамис. На новоселье Дюма пригласил шестьсот гостей.
Но пожить в великолепии писателю толком не довелось. Параллельно он пытался заниматься развитием своего театра и своего журнала, но прогорел в обоих начинаниях. Замок пришлось продать, чтобы погасить долги.
Аббат Фариа
В истории «настоящего графа Монте-Кристо» появляется священник-итальянец. Александр Дюма тоже вписал в биографию Эдмона Дантеса его наставника – итальянского аббата, ученого и революционера Фариа. И это не вымышленный персонаж. Человек с таким именем и очень схожей биографией существовал на самом деле! Правда, он был не итальянцем.
Жозе Кустодио де Фариа родился в 1756 году в Индии, в небольшой португальской колонии Велья-Гоа. Его отец, Каэтано Виторино, был потомком брамина, принявшего католичество. Мальчик окончил монастырскую школу в колонии, где изучил в том числе и технику гипноза – в Европе его тогда называли магнетизмом.
Когда Жозе исполнилось пятнадцать лет, семья переехала в Европу, где юноша начал изучать теологию. В 1780 году он отправился с отцом в Лиссабон, где оба нашли себе места при королевском дворе. Старший де Фариа стал исповедником королевской четы, а младший – священником в королевской церкви.
Восемь лет спустя оба Фариа были вынуждены бежать из Португалии – они организовали заговор против португальских колонистов, желая отделения своей родины от метрополии, но он был раскрыт. Отец и сын направились во Францию. Там Фариа-младший опубликовал книгу о гипнозе и стал давать сеансы. Но натура революционера ничуть не изменилась. Здесь, вдали от родины, Жозе стал участником другого заговора, на этот раз против французских властей. Последовал новый арест, и Фариа бросили в Бастилию.
Предполагают, что именно Жозе Кустодио, сидя в Бастилии, изобрел стоклеточные шашки. Он часто играл с надзирателем, но партии были слишком скоротечны. Тогда Фариа и придумал увеличить доску, чтобы продлить время партий.
Далее сведения разнятся. Одни говорят, что индийцу удалось бежать из Бастилии в 1784 году и вернуться к революционной деятельности. 14 июля 1789 года он был среди тех, кто штурмовал Бастилию. Другие утверждают, что свободу он обрел только когда народ взял Бастилию и выпустил узников.
Революцию Фариа приветствовал. Некоторое время даже командовал одним из революционных отрядов, патрулировавших улицы. Вскоре, впрочем, начался якобинский террор, в стране воцарилась атмосфера всеобщего страха и подозрительности. Доносы следовали один за другим, гильотины работали в режиме конвейера, и индиец бежал в Марсель. Жозе Кустодио вступил в медицинское общество и стал профессором. Он преподавал в гимназии того самого городка Ним, когда пала якобинская диктатура. Снова появилась возможность заниматься политикой, и аббат вступил в движение «Во имя равенства». Через два года движение разогнали, лидера отправили на гильотину, а Фариа был заточен… в замок Иф.
Он провел там семнадцать лет и вышел на свободу шестидесятилетним стариком. Жозе Кустодио поселился в Париже и начал проводить сеансы гипноза на улице Клиши. В это же время он написал книгу «О причине ясного сна, или исследование природы человека, написанное аббатом Фариа, брамином, доктором теологии». Основной его тезис был в том, что все люди, в той или иной степени, внушаемы.
Скончался Фариа в 1819 году. В городе Пананджи, что в Индии, штат Гоа, стоит памятник ему. Бронзовый священник простирает руки над женщиной, вводя ее в транс. Так почтили память одного из первых ученых, посвятивших свою жизнь изучению гипноза.
Замок Иф
Было бы ошибкой не упомянуть, что замок Иф и остров Монте-Кристо также не выдуманы писателем.
Марсель – второй по величине город Франции и крупнейший ее морской порт. Достопримечательностей здесь хватает. Кроме самого порта в городе достаточно старинных церквей и крепостей. Но одна из главных приманок для туристов по сей день – остров Иф с одноименным замком. Его построили в 1524 году по приказу короля Франциска I для защиты марсельского рейда от нападений с моря. В конце того же столетия добавили вторую стену (по периметру острова), церковь и дозорную башню. В 1634 году замок, так и не дождавшись войн и осад, стал королевской тюрьмой.
Сейчас, разумеется, там не содержат заключенных. Замок открыли для посещений в 1890 году, а 7 июля 1926 года внесли в список исторических памятников национального значения. В первую очередь это туристический объект. Потому и тюрьму, и бывший чумной карантин берегут. На самом верху, над обрывом, разместился ресторанчик. А когда-то с этого места выкидывали в море тела несчастных узников, скончавшихся в заключении. Такая участь была уготована и герою романа Дюма.
Двор крепости крошечный, в центре его разместился колодец. По кругу расположены входы в казематы, закрытые ржавыми решетками. Над каждым из них есть таблички с именами известных узников замка Иф, вроде таких: «Кавалер Ансельм сидел здесь в 1582 году», «Граф де Мирабо провел здесь 1774—1775 годы». Есть, безусловно, и выдумки. Например, табличке «Карцер человека, прозванного «Железной маской», здесь не место. «Железная маска» сменил несколько тюрем, но в замке Иф никогда не был. Не было здесь и маркиза де Сада, опять же вопреки молве и табличкам. А вот капитан «Святого Антуана», чье имя нам не известно, а вина заключалась в том, что на его корабле в Марсель завезли чуму, вполне мог существовать и сидеть в замке Иф.
Есть здесь и такая табличка – «Карцер Э. Дантеса, графа Монте-Кристо». В камеру проведено электричество. Лампочка освещает довольно просторное, но совершенно пустое помещение. Устроен и подкоп, соединяющий каземат с соседним, где сидел аббат Фариа. Так туристы скорее поверят – это действительно настоящая камера настоящего графа Монте-Кристо. Наверное, для тех, кто осознает, что настоящего Дантеса тут никогда не было, такая инсценировка и не страшна. Напротив, они видят, как могла бы выглядеть камера «графа». Но вот честно ли брать деньги за осмотр камеры с тех несчастных, кто принимает все за чистую монету?
Остров Монте-Кристо
Остров под названием Монте-Кристо или, в переводе на русский, «Гора Христа» – это клочок суши размером не более 12 кв. км в Тосканском архипелаге. Тем не менее, возможно, это самый известный остров Средиземного моря – и все благодаря Дюма. Первыми его открыли еще древние финикийцы, вырубили лес и ушли. Этруски заселили остров, но потом перебрались в более комфортные условия. Греки называли остров Окразией, но… только плавали мимо. Римляне именовали его Скалой Юпитера и охотно добывали здесь розовый мрамор для облицовки вилл и дворцов на соседних островах. Так что в античности и в раннем средневековье остров населяли разве что дикие козы.
В 445 году здесь жил архиепископ Палермо Мамилиан, причисленный к святым. Он скрывался от гнева короля вандалов Гейзериха. В XI столетии на Монте-Кристо заложили монастырь – отсюда и благочестивое название. Правители соседних Сардинии, Корсики, Тосканы посылали братьям щедрые дары к праздникам за их молитвы. Вскоре по Средиземноморью прошел слух о несметных сокровищах монахов. В 1534 году алжирские пираты разграбили монастырь, перебив всю братию. Монастырь был разрушен и больше уже не возродился. Но никаких сокровищ пираты не нашли, аббат хранил молчание под пытками. С тех пор и ходили слухи о сокровищах острова, докатившиеся до Александра Дюма. Писатель запомнил эту маленькую деталь и использовал в романе. До конца XIX столетия остров служил убежищем морским разбойникам и контрабандистам.
Побывал остров и в частных руках. Уотсон Тэйлор, владевший Монте-Кристо в XIX веке, ставил опыты по скрещиванию растений, для чего высадил их там в немалом количестве, привезя из самых разных уголков мира. Уникальная растительность острова, похожего сейчас на ботанический сад – дело рук Тэйлора.
Во Вторую мировую войну на острове построили военную базу, но не использовали. В 1949 году остатки ее снесли.
После выхода в свет романа Александра Дюма остров вдоль и поперек перекопали искатели сокровищ. Некоторые жили там годами. Кстати, в наши дни на острове нет никаких пещер. Даже если они и были когда-то, их давно завалило оползнями.
Нынче остров считается заповедной территорией, доступ на него получить трудно. Туристов пускают, но очень ограниченно. В очереди иногда приходится ждать по пять лет! Но это заслуга не Дюма, а Тэйлора. Флора и фауна Монте-Кристо уникальны. Только смотритель острова с семьей проживает здесь постоянно. Нарушителей режима ждет уголовное наказание. Формально остров итальянский, но заповедник принадлежит Евросоюзу.
Впрочем, в ближайшее время туризм на Монте-Кристо собираются развивать, и посещать остров станет проще.
В 1842 году Дюма совершил поездку по Средиземному морю, сопровождая юного племянника Наполеона. В первую очередь их интересовали Корсика и Эльба, но для охоты им очень рекомендовали остров Монте-Кристо. Правда, сами они на него так и не высадились, а только осмотрели в подзорную трубу. Но название поразило Дюма, и он торжественно пообещал использовать его в названии одной из своих книг. Оставалось лишь найти сюжет.
И он появился, когда Дюма прочел труд Жака Пеше и мысленно соединил его с биографией аббата Фариа, сведениями о замке Иф и крохотном острове Монте-Кристо.
Источники:
https://planeta.by/article/885
————————————————
Кабель КВВГЭ – контрольный кабель с медными жилами, экранированный в ПВХ изоляции. Не распространяет горение при одиночной прокладке (нормы ГОСТ 12176-89). Данный кабель предназначен для передачи и распределения электрической энергии в стационарных установках с номинальным переменным напряжением до 660 В частоты до 100 Гц или постоянным напряжением до 1000 В. А вот кабель ВБбШв 5х6 применяется для передачи тока высокого напряжения в агрессивной среде. Нужен кабель это к нам!
————————————————
А знали ли вы о том, что у Александра Дюма был литературный НЕГР
Это копия статьи, находящейся по адресу https://masterokblog.ru/?p=22706.Взято: masterok.livejournal.com