Откуда взялся Ловелас и Папараци?
---
У нас был большой-большой пост про людей, которые подарили нам свое имя в качестве нарицательного.
Но вот про Ловеласа и Папараци я узнал совсем недавно.
На фото вы можете увидеть Шона Бина в роли Роберта Ловеласа, фильм «Кларисса», 1991 г. и картину Луи Эдуард Дюбюф «Похищение Ловеласом Клариссы Гарлоу»
Это нарицательное имя, которым награждают ветреных распутников, является памятью романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса». Книга пользовалась бешеной популярностью у читателей 18 века. Образ молодого аристократа, погубившего честную и целомудренную девушку, оказался настолько ярким, что, к ужасу самого автора, затмил фигуру нежной Клариссы.
Ричардсон сетовал, что этот распутник нравится даже добропорядочным гражданам. К слову, сегодня такая особенность зрительского восприятия «плохих парней» не только не удивляет современных авторов, но и активно ими эксплуатируется. Так или иначе, но слово прижилось и благополучно существует до сих пор (правда, как отмечают лингвисты, используется оно только в русском и украинском языках).
Это кадр из фильма «Сладкая жизнь», 1960 г. и прототип одного из героев - фотограф Тацио Секкьяроли
Образ пронырливого журналиста, повсюду сующего свою фотокамеру, впервые появился в фильме Федерико Феллини «Сладкая жизнь». Фамилия этого персонажа – Папараццо, стала с тех пор нарицательной. У данного кинематографического героя был живой прототип – итальянец Тацио Секьяролли. Начав свою карьеру с уличного фотографа, он постепенно стал одним из основателей агентства «Рома Пресс Фото» и личным фотографом Софи Лорен.
Вот такие дела.
Ну и еще вспомните, про Торговые марки, которые стали именами нарицательными
Взято: masterok.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]