Иностранные жестовые языки глухих: отличаются ли они в разных странах?
09.10.2022 25 640 0 +814 Morya4ok

Иностранные жестовые языки глухих: отличаются ли они в разных странах?

---
+814
В закладки
Иностранные языки – это тот трамплин, который может дать старт к успешной жизни и карьере. Неслучайно они так популярны. Но люди общаются не только словами, но и жестами. К сожалению, не все могут пользоваться речью или слышать ее, тогда на помощь приходят руки. Вот только есть ли у глухих людей некий универсальный язык и как между собой общаются иностранцы?

Иностранные жестовые языки глухих: отличаются ли они в разных странах? жестов, языка, помощью, языки, глухих, можно, языке, языком, жестовый, людей, слова, языков, между, общаться, носителей, жесты, американский, могут, сказать, человек

Жестовый язык. Что это такое?

Жестовый язык оперирует не звуками, а визуальными образами. Это дает возможность общаться так же эффективно и практически полноценно, как с помощью устного языка. Но жесты используются при этом разные, в зависимости от стран. Где-то принято общаться с помощью одной лишь руки, а где-то задействуют обе. Иногда дополнительная информация вообще передается мимикой, а в каких-то странах она не используется вовсе. В языке жестов есть даже свой этикет, он описывает расстояние между собеседниками, насколько вежливо они должны вести общение и в какой форме.

Конечно, языком жестов пользуется немного людей, это и породило множество заблуждений об этом инструменте. Язык этот часто называют бедным, дополнительным или даже ненастоящим. На самом деле это все далеко не так. Язык богатый и естественный, что не могут отрицать даже лингвисты. На этом языке слагают стихи и поют песни, он обладает грамматикой, синтаксисом и своей лексикой.

Интересно, что национальные языки жестов изначально формировались отдельно от устных. Так что общих деталей искать не стоит. Неслучайно фактически билингвами являются те, кто знает и английский язык, и американский жестовой (амслен).

Всего в мире насчитывается более 120 жестовых языков. И между ними есть свои отличия. Более того, даже британский и американский язык жестов отличаются настолько, что носители одного языка не понимают носителей другого. Да и диалекты свои имеются, в результате один и тот же жест в разных городах страны может означать разное. Надо сказать, что во многих странах Европы языки жестов признаны наравне с официальными. Приходится учителям, полицейским и социальным работникам изучать и этот язык.

Любопытные факты о языках жестов

  • Многие языки имеют свои жестовые имена. Они обычно связаны с какими-то отличительными особенностями человека: нестандартным ростом, цветом кожи или волос, манере одеваться. Некоторые жесты позволяют обозначать фамилию, например, «ткачом» могут назвать обладателя фамилии Ткачев.
  • Многие ВУЗы имеют специальные программы, на которых преподаватели общаются с студентами с помощью языка жестов. А в Америке есть даже специализированный университет для обучения людей с проблемным слухом – Gallaudet University. Там вся учебная программа подается с помощью американского языка жестов.
  • Во многих странах развитием и стандартизацией языка приходится заниматься сообществам глухих. Особенно это актуально там, где жестовый язык не признан национальным. Сообщество занимается составлением словарей, а также обновлением языковым норм.
  • Трудно сказать, сколько есть в мире носителей языка жестов. Никакой переписи не ведется. Можно полагаться на информацию некоторых сообществ глухих, которые оценивают носителей языка в 50-150 тысяч человек в некоторых странах.
  • Не стоит путать жестовый язык с дактилированием, воспроизведением букв традиционной азбуки с помощью жестов. Но в языке жестов дактилирование используется, но лишь для обозначения топонимов и терминов, пришедших из устного языка.
Русский язык жестов

Русский жестовый язык или РЖЯ используется в странах СНГ, а также в Прибалтике, Болгарии и Израиле. И хотя этим языком пользуется около 120 тысяч человек, официального признания он так и не получил. Даже в России, да и то до 2012 года, язык определяли в качестве бытового для общения с глухими. С недавних пор РЖЯ стал активнее развиваться, государство занялось вопросом обучения переводчиков и создания учебных пособий. Отличия же от словесного русского языка значительные – грамматика, лексика и морфология во многом взяты из жестовых языков других стран, Америки, Франции, Австрии.

Иностранные языки жестов

Международный и универсальный язык жестов

Наличие у каждой страны своего языка жестов вынуждает находить некий универсальный инструмент для общения людей из разных концов света. Что интересно, международных языков жестов имеется минимум пара. В 1970 году был искусственно разработан Gestuno, но активно использоваться он так и не стал. А вот другой вариант, International Sign (IS), появился уже естественно. Его считают пиджином, то есть смешанным и упрощенным языком. Так что говорить о признанном полноценном международном языке жестов (как английском среди устных) не приходится.

С большой вероятностью можно сказать, что рано или поздно IS как раз и станет таким. Именно его на международных мероприятиях используют в качество вспомогательного. Встретить IS можно на официальных конференциях и мероприятиях Всемирной федерации глухих, на Сурдлимпийских играх. Люди со всего мира встречались и пытались общаться с помощью каких-то общих жестов, так и появился IS, развиваясь и по сей день.

Французский язык жестов

Именно во Франции язык жестов появился в среде глухих, став для них возможностью полноценно общаться. Со временем появились и школы, где учили с помощью этого инструмента. Удачная и полезная система стала распространяться по всему миру. В итоге родственными французскому жестовому языку можно считать аналогичные американский, русский, итальянский, австрийский, норвежский и многие другие.

Британский и американский язык жестов

Американский язык жестов, он же амслен, используется в США и Канаде. Но его можно причислить к французской языковой семье, как и другие, а том числе и русский. А вот в Великобритании, Новой Зеландии, Австралии, ЮАР и в Ирландии используют британский язык жестов BANZSL (British, Australian and New Zealand Sign Language).

И хотя устные английский с американским языком очень похожи, жестовые из собратья вообще ничего общего между собой не имеют. Это можно наблюдать на видео, где одни и те же слова показываются абсолютно по-разному. Самое же главное, так это использование в американском языке двух рук, а в британском языке – одной. И хотя слова и там, и там активно берутся из устного английского, даже родственными эти языки называть нельзя.

Японский, корейский, и тайваньский языки жестов

Все эти языки развивались примерно одинаково, что и позволяет отнести их к одной группе. Странно, но толчок был дан японской оккупацией Кореи и Тайваня в прошлом веке. Именно завоеватели открыли на захваченных территориях первые школы для глухих. Преподавание там, что и логично, велось с помощью японского языка жестов. Со временем в Корее и на Тайване сформировались и собственные языки жестов, схожие с прародителем. Лексика языков этой группы совпадает примерно на 60%, немало похожего есть и в грамматике.

Надо сказать, что японский язык жестов не похож на своих европейских собратьев. Как и в Китае, многие слова тут выражаются с помощью кандзи или китайских иероглифов. Их или показывают, или же рисуют в воздухе пальцем. В этих языках, что редкость, показывают еще и пол. Например, после фразы «я дал ей» необходимо еще и добавить обозначающий женщину жест. Аналогичная ситуация и с прилагательными, которые тоже требуют гендерного уточнения.

Китайский язык жестов

Точное число носителей этого языка неизвестно, но можно предположить, что на фоне общей численности китайцев, глухих там тоже миллионы. И китайским языком жестов могут пользоваться более 20 миллионов человек. Но этого инструмента общения нет в списке языков страны, на национальном уровне он так и не признан. Правда, это не мешает китайскому жестовому использоваться в школах, университетах и даже детских садах. Имеются и СМИ, которые используют этот язык для передачи информации.

Большое влияние на жестовый китайский язык повлиял устный. У них очень похожий синтаксис и особенности грамматики, конечно, иероглифы, обозначающие слова, перевести в жесты невозможно.

Итальянский язык жестов

Итальянцы любят дополнять жестами свою речь, всего у них есть 250 ковербальных движений, узнаваемых и понимаемых по всему миру. С помощью рук итальянцы показывают отдельные слова, эмоции и их оттенки, контекст и принадлежности. Устный язык уникальный, ведь развитые жесты его дополняют и активно используются в речи.

Но и чистый жестовый язык в Италии имеется, это LIS (Lingua Dei Segni Italiana). Он предназначен для людей с проблемным слухом. Носителями LIS являются около 40 тысяч человек. Некоторое сходство с общепринятыми итальянскими жестами есть, но все же больше общего не с устным языком, а с жестовым французским.
уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]