Знакомая рассказала о том, чего русскому в турках не понять
---
Наши народы никогда не были похожими друг на друга, хотя уже много лет живут бок о бок. Были в нашей истории и войны, и периоды относительно мирного сосуществования. Выходцы из среднеазиатских и закавказских республик бывшего Советского Союза, наводнившие за последние несколько десятилетий Турцию, сделали наши страны чуть ближе.
еперь в курортной части анталийского побережья русская речь в ходу. И порою, отдыхая в Турции, даже кажется, что ты не в Кемере или Сиде, а где-нибудь в Сочи. Уж очень часто из уст местного населения слышится знакомое русскому туристу наречие.
Русский язык – это, пожалуй, единственное, что нас объединяет. В остальном, наши народы полная противоположность.
Вот что рассказала о жизни в Турции моя знакомая, вышедшая замуж за турка, и приехавшая погостить на родину.
Отношение турок к мясу весьма и весьма сдержанное. Если мы фаршируем перец, особенно в домашних условиях, мясом с небольшим количеством риса, то в турецком перце вы мяса не найдете – там опять же перец и помидоры. То же самое касается и пельменей. В турецких небольших мантах мяса на кончике ножа.
В отличие от русских, зачастую сдержанных в проявлении эмоций, турки дружелюбны и общительны. Они всегда поинтересуются как твои дела, посочувствуют, если нужно, и пожелают хорошего настроения или доброго дня. Южный менталитет, знаете ли!
Турки ведут размеренный образ жизни. Иногда задаешься вопросом, когда они вообще работают? Они часами могут пить чай и поэтому опоздать на встречу у них в крови. У русских, сами знаете, опоздание считается признаком дурного тона.
Семья в Турции всегда на первом месте. Не скажу, что у русских наоборот, но признайтесь честно, много ли вы видели русских семей сидящих на траве в парке и пьющих чай за самоваром? А вот у турок это в порядке вещей.
Море для турок, это все равно что Волга для волгоградца. Турки годами могут не купаться в море. А зачем? Оно же ведь всегда рядом!
Турция - это страна, где дела быстро не делаются. Хотите назначить встречу – позаботьтесь об этом заранее.
еперь в курортной части анталийского побережья русская речь в ходу. И порою, отдыхая в Турции, даже кажется, что ты не в Кемере или Сиде, а где-нибудь в Сочи. Уж очень часто из уст местного населения слышится знакомое русскому туристу наречие.
Русский язык – это, пожалуй, единственное, что нас объединяет. В остальном, наши народы полная противоположность.
Вот что рассказала о жизни в Турции моя знакомая, вышедшая замуж за турка, и приехавшая погостить на родину.
Отношение турок к мясу весьма и весьма сдержанное. Если мы фаршируем перец, особенно в домашних условиях, мясом с небольшим количеством риса, то в турецком перце вы мяса не найдете – там опять же перец и помидоры. То же самое касается и пельменей. В турецких небольших мантах мяса на кончике ножа.
В отличие от русских, зачастую сдержанных в проявлении эмоций, турки дружелюбны и общительны. Они всегда поинтересуются как твои дела, посочувствуют, если нужно, и пожелают хорошего настроения или доброго дня. Южный менталитет, знаете ли!
Турки ведут размеренный образ жизни. Иногда задаешься вопросом, когда они вообще работают? Они часами могут пить чай и поэтому опоздать на встречу у них в крови. У русских, сами знаете, опоздание считается признаком дурного тона.
Семья в Турции всегда на первом месте. Не скажу, что у русских наоборот, но признайтесь честно, много ли вы видели русских семей сидящих на траве в парке и пьющих чай за самоваром? А вот у турок это в порядке вещей.
Море для турок, это все равно что Волга для волгоградца. Турки годами могут не купаться в море. А зачем? Оно же ведь всегда рядом!
Турция - это страна, где дела быстро не делаются. Хотите назначить встречу – позаботьтесь об этом заранее.
Источник: neputevie.ru
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]