
Что меня сильно удивило в Российских городах
---
Я никогда не жил в России. Как уехал в с одной из республик в 90 х мир посмотреть так там и остался. Пару лет назад побывал в Ростове и Москве и вот что меня сильно удивило.. Нездоровая Любовь к иностранным языкам.. Сами посмотрите..
Просто несколько примеров.. Крокус — это «Тюльпан» по английски.

Речь не идет о брендах вроде Gucci или Rolex..
Тут английские слова просто пишyтся на кирилицe, как я понимаю чтобы придать дополнительной шикарности заведению.. Так сказать добавить «Лакшери»- (кстати любимое слово деревенских девчонок)..
Фэнтази парк.. Английские слова смело пишутся кириллицей..

Лайф по английски жизнь.

Даблби это буква «W» по английски.. Вроде ничего серьезного но звучит! А Кофейня это не солидно..

Я мысленно представляю магазин в Чикаго под названием «Otkritie Ameriki» и не получается..
A тут, пожалуйста..

Это на каком языке?..

Ни в коем случае никого не хочу обидеть.. Просто это все мне напоминает советский фильм «Bолшебный голос джельсомино»
Прочтите название газеты.. На каком это языке?..

Eсли честно то немного грустно.. С одной стороны все ругают Запад , a c другой создается некий образ что именно там самая «вкусная» жизнь.. Иначе зачем русский Тюльпан переименовывать на английский Kрокус?..
Посмотрите на Украинцев..все поменяли и переименовали в надежде что станет лучше.. а оно не становится.. Как говорится вот яркий пример..
Всем всего..
Просто несколько примеров.. Крокус — это «Тюльпан» по английски.

Речь не идет о брендах вроде Gucci или Rolex..
Тут английские слова просто пишyтся на кирилицe, как я понимаю чтобы придать дополнительной шикарности заведению.. Так сказать добавить «Лакшери»- (кстати любимое слово деревенских девчонок)..
Фэнтази парк.. Английские слова смело пишутся кириллицей..

Лайф по английски жизнь.

Даблби это буква «W» по английски.. Вроде ничего серьезного но звучит! А Кофейня это не солидно..

Я мысленно представляю магазин в Чикаго под названием «Otkritie Ameriki» и не получается..
A тут, пожалуйста..

Это на каком языке?..

Ни в коем случае никого не хочу обидеть.. Просто это все мне напоминает советский фильм «Bолшебный голос джельсомино»
Прочтите название газеты.. На каком это языке?..

Eсли честно то немного грустно.. С одной стороны все ругают Запад , a c другой создается некий образ что именно там самая «вкусная» жизнь.. Иначе зачем русский Тюльпан переименовывать на английский Kрокус?..
Посмотрите на Украинцев..все поменяли и переименовали в надежде что станет лучше.. а оно не становится.. Как говорится вот яркий пример..
Всем всего..
Источник: chert-poberi.ru
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]