Тосканское панино -это просто праздник!
---
Тема итальянского бутерброда-панино всплыла сама собой после недавней дегустации традиционных тосканских мясных деликатесов. Полученная теория просилась реализоваться на практике.
В Год итальянской еды, проходящий в Италии, было бы грешно не посетить гастрономический фестиваль Desco, который ежегодно проводят в тосканском городе Лукка. Я уже публиковала репортаж с Деско и рассказ о мясных продуктах территории Лукки, которые представляют на фестивале.
Из богатой программы нынешнего фестиваля мне понравились 2 мероприятия, о которых я постараюсь отчитаться.
Пока меня интересует, чем перекусывают обычные посетители фестиваля, зашедшие просто поглазеть на тосканские продукты, выбрать подарки к предстоящим праздникам и, конечно, вкусно поесть или продегустировать что-то новенькое.
Множество людей с панино в руках вызвали у меня естественное желание последовать их примеру. Встал лишь вопрос "С чем съесть панино?" т. е. выбор компанатико.
Cлово companatico т. е. con Pane (с Хлебом) в итальянском языке означает любую еду, сопровождающую хлеб .
Если вникнуть в смысл слова, можно увидеть основнополагающую итальянской кухни- хлеб. Я не раз упоминала в моих постах, что вовсе не паста является главным элементов, а хлеб. Этот термин еще одно из доказательств!
Наверное, будет интересно узнать, что итальянский перевод нашего слова товарищ тоже связано с хлебом. Компаньо compagno - человек, с которым разделяют хлеб.
"Это я удачно зашла!"- по- другому было и не выразиться, попав на стенд продукции из мяса свиней старинной локальной породы Cinta Senese Про эту породу я упоминала в отчете о дегустации.
Мало того, что ассортимент прилавка был более, чем интересный, сам продавец- предприниматель привлекал клиентов богатым речитативом тосХанских выражений и прибауток, которыми он сопровождал щедрые ломти своих продуктов.
Очень интересно сравнить окорок на фото ниже с окороком чинты из поста о дегустации. Та же плотность тканей и очень типичное соотношение мяса и жира.
Жир очень аромный, а на примере вкуса мяса можно объяснять, что такое вкус умами.
Для своих панино продавец использовал лишь грубый хлеб, не беспокоясь о возможных капризах клиентуры. Такая уверенность может быть только в случае отличного вкуса мясных изделий.
Какие самые востребованные компанатики ( надеюсь, что термин запомнился) были на этом стенде?
Колбаса Бирольдо, что видна на этой же фотографии, была одной из них.
Тот же продукт с более четным разрезом.
Напомню, что это вареная кровяная колбаса из мяса со свиной головы с богатым набором специй.
После окорока самой большой популярностью пользовалась поркетта.
Кусок поркетты уходил прямо на глазах.
После чего распаковывался новый, вкуснее предыдущего.
Я надегустировалась от разных кусков и могу сказать, что кусок с бòльшим содержанием жира все таки лучше держит вкус.
Предвижу, что кто -то из читателей начал фукать по поводу жира, видя еще и нарезку грудинки для бутера.
А-a -a?! Kто-то еще не в тренде модных течений кетодиеты?!
Тосканцы же никогда не бросали свою любимую чичча-диету, отлично сознавая наипервейшую вкусовую роль жира в мясных продуктах.
Думаю, лишним будет переводить термин "чичча" Лучше произнести это слово, чтобы ощутить, какую нежность испытывают тосканцы к мягкой плоти. Имя Чиччолина вам в помощь!
Верю, что страхи иллюзорного паразитизма давно покинули читателей ЖЖ, а то сейчас пойдут панино с сырым фаршем из свиных колбасок, в которых не только мясо и семена фенхеля создают аромат .
А каким -то продвинутым гурманам настолько не достает жира в колбасках, что они просят намазать сверху мясного фарша еще и фарш колбасок из ароматизированного свиного жира. Внешний вид тех светлых колбасок можно посмотреть, если вернуться к первой фотографии прилавка.
Если же возвращаться к вопросу сырого свиного мяса, то в Тоскане давно уже никто не парится по поводу его опасности, настолько жесткий санитарный контроль ведется со стороны самих производителей и государственных органов.
Не забыты и клиeнты, которые еще не разобрались в прелести тосканской чиччи.
Сыровяленая корейка, чтобы оставаться хотя бы частично в теме.
Надегустировавшись всего, мне можно было даже не покупать панино. Но получилось бы не честно! В итоге я выбрала панино с Мортаделлой- ди- Камайоре, которую ни разу не пробовала.
Mortadella di Camaiore рушит устоявшиеся представления о том, что мортаделла в обязательном порядке вареная колбаса. В данном случае мы имеем дело с сыровяленой.
Эта колбаса производится в морской курортной зоне Тосканы, поэтому должна отвечать запросам требовательной клиентуры. Мясо с лучших отрубов свиной туши, хорошее сало, богатый набор специй и... очень тонкая рубка мяса и жира создают чудный продукт.
Вот то самое тонкое измельчение мясной массы, которое в эпоху Древнего Рима проводили в ступке mortaio, дало название фаршу mortarium, а уж там и до мортаделлы оставалось недалеко... вареной или сыровяленой.
Помня из дегустационной теории, что для правильного восприятия вкуса нужна температура около 21 градуса, я большую часть панино увезла домой, чтобы в нужных условиях добраться до истинного вкуса.
Обязательно требуйте в Италии при покупке готового панино с холодного прилавка, чтобы его разогревали !
Не только в виде панино можно было продегустировать мясную продукцию.
Тарелка салюми под стакан красного вина- популярнейшее блюдо на всей территории Италии.
Впрочем, как и сырная тарелка.
Те, кто интересуется итальянской гастрономией, могут заметить, что к сырной тарелке вместо хлеба поданы апульские таралли.
На наших глазах происходит активное перемешивание лучших итальянских традиций!
Вы поверите, если я скажу, что вторыми после панино по популярности у посетителей фестиваля были супы? Поверите, если посмотрите мой старый отчет о таком фестивале!
Густые супы, особенно с крупами и бобовыми, чрезвычайно популярны среди населения города Лукки и территории ее провинции. Сколько сортов одной фасоли выращивают местные крестьяне!
А недалеко от Лукки есть место Гарфаньяна, где никогда не прекращалось культивирование полбы.
Одним словом, для кого-то на фестивале была возможность продегустировать редкий по рецептуре суп, который не всегда можно приготовить дома.
А чем сопровождал народ панино?
Красное сухое само собой, но как- то очень тривиально.
Продегустировать крафтовое пиво- такое решение опять же я подглядела у опытных гурманов.
Заключительным аккордом репортажа о тосканских панино может служить небольшой разговор с моими случайными застольниками.
После дружеского чоканья стаканами с пивом я набралась смелости спросить ребят, часто ли они едят панини с мясными деликатесами.
Ответ парня был более, чем ясный:" Я бы в каменщики пошел, дайте мне каждый день панино!"
Хочу верить в правильный вывод моих читателей, что свиные деликатесы даже в виде панино- не каждодневная еда для обычного человека, не занимающегося тяжелой физической работой.
Традиционно для итальянцев жирные, а поэтому и вкусные, колбасы и окорока являются праздничной едой, хотя понятие праздника в последнее время становится все более расплывчатым. В любом случае, вкус этих продуктов должны вызывать праздник))))
В Год итальянской еды, проходящий в Италии, было бы грешно не посетить гастрономический фестиваль Desco, который ежегодно проводят в тосканском городе Лукка. Я уже публиковала репортаж с Деско и рассказ о мясных продуктах территории Лукки, которые представляют на фестивале.
Из богатой программы нынешнего фестиваля мне понравились 2 мероприятия, о которых я постараюсь отчитаться.
Пока меня интересует, чем перекусывают обычные посетители фестиваля, зашедшие просто поглазеть на тосканские продукты, выбрать подарки к предстоящим праздникам и, конечно, вкусно поесть или продегустировать что-то новенькое.
Множество людей с панино в руках вызвали у меня естественное желание последовать их примеру. Встал лишь вопрос "С чем съесть панино?" т. е. выбор компанатико.
Cлово companatico т. е. con Pane (с Хлебом) в итальянском языке означает любую еду, сопровождающую хлеб .
Если вникнуть в смысл слова, можно увидеть основнополагающую итальянской кухни- хлеб. Я не раз упоминала в моих постах, что вовсе не паста является главным элементов, а хлеб. Этот термин еще одно из доказательств!
Наверное, будет интересно узнать, что итальянский перевод нашего слова товарищ тоже связано с хлебом. Компаньо compagno - человек, с которым разделяют хлеб.
"Это я удачно зашла!"- по- другому было и не выразиться, попав на стенд продукции из мяса свиней старинной локальной породы Cinta Senese Про эту породу я упоминала в отчете о дегустации.
Мало того, что ассортимент прилавка был более, чем интересный, сам продавец- предприниматель привлекал клиентов богатым речитативом тосХанских выражений и прибауток, которыми он сопровождал щедрые ломти своих продуктов.
Очень интересно сравнить окорок на фото ниже с окороком чинты из поста о дегустации. Та же плотность тканей и очень типичное соотношение мяса и жира.
Жир очень аромный, а на примере вкуса мяса можно объяснять, что такое вкус умами.
Для своих панино продавец использовал лишь грубый хлеб, не беспокоясь о возможных капризах клиентуры. Такая уверенность может быть только в случае отличного вкуса мясных изделий.
Какие самые востребованные компанатики ( надеюсь, что термин запомнился) были на этом стенде?
Колбаса Бирольдо, что видна на этой же фотографии, была одной из них.
Тот же продукт с более четным разрезом.
Напомню, что это вареная кровяная колбаса из мяса со свиной головы с богатым набором специй.
После окорока самой большой популярностью пользовалась поркетта.
Кусок поркетты уходил прямо на глазах.
После чего распаковывался новый, вкуснее предыдущего.
Я надегустировалась от разных кусков и могу сказать, что кусок с бòльшим содержанием жира все таки лучше держит вкус.
Предвижу, что кто -то из читателей начал фукать по поводу жира, видя еще и нарезку грудинки для бутера.
А-a -a?! Kто-то еще не в тренде модных течений кетодиеты?!
Тосканцы же никогда не бросали свою любимую чичча-диету, отлично сознавая наипервейшую вкусовую роль жира в мясных продуктах.
Думаю, лишним будет переводить термин "чичча" Лучше произнести это слово, чтобы ощутить, какую нежность испытывают тосканцы к мягкой плоти. Имя Чиччолина вам в помощь!
Верю, что страхи иллюзорного паразитизма давно покинули читателей ЖЖ, а то сейчас пойдут панино с сырым фаршем из свиных колбасок, в которых не только мясо и семена фенхеля создают аромат .
А каким -то продвинутым гурманам настолько не достает жира в колбасках, что они просят намазать сверху мясного фарша еще и фарш колбасок из ароматизированного свиного жира. Внешний вид тех светлых колбасок можно посмотреть, если вернуться к первой фотографии прилавка.
Если же возвращаться к вопросу сырого свиного мяса, то в Тоскане давно уже никто не парится по поводу его опасности, настолько жесткий санитарный контроль ведется со стороны самих производителей и государственных органов.
Не забыты и клиeнты, которые еще не разобрались в прелести тосканской чиччи.
Сыровяленая корейка, чтобы оставаться хотя бы частично в теме.
Надегустировавшись всего, мне можно было даже не покупать панино. Но получилось бы не честно! В итоге я выбрала панино с Мортаделлой- ди- Камайоре, которую ни разу не пробовала.
Mortadella di Camaiore рушит устоявшиеся представления о том, что мортаделла в обязательном порядке вареная колбаса. В данном случае мы имеем дело с сыровяленой.
Эта колбаса производится в морской курортной зоне Тосканы, поэтому должна отвечать запросам требовательной клиентуры. Мясо с лучших отрубов свиной туши, хорошее сало, богатый набор специй и... очень тонкая рубка мяса и жира создают чудный продукт.
Вот то самое тонкое измельчение мясной массы, которое в эпоху Древнего Рима проводили в ступке mortaio, дало название фаршу mortarium, а уж там и до мортаделлы оставалось недалеко... вареной или сыровяленой.
Помня из дегустационной теории, что для правильного восприятия вкуса нужна температура около 21 градуса, я большую часть панино увезла домой, чтобы в нужных условиях добраться до истинного вкуса.
Обязательно требуйте в Италии при покупке готового панино с холодного прилавка, чтобы его разогревали !
Не только в виде панино можно было продегустировать мясную продукцию.
Тарелка салюми под стакан красного вина- популярнейшее блюдо на всей территории Италии.
Впрочем, как и сырная тарелка.
Те, кто интересуется итальянской гастрономией, могут заметить, что к сырной тарелке вместо хлеба поданы апульские таралли.
На наших глазах происходит активное перемешивание лучших итальянских традиций!
Вы поверите, если я скажу, что вторыми после панино по популярности у посетителей фестиваля были супы? Поверите, если посмотрите мой старый отчет о таком фестивале!
Густые супы, особенно с крупами и бобовыми, чрезвычайно популярны среди населения города Лукки и территории ее провинции. Сколько сортов одной фасоли выращивают местные крестьяне!
А недалеко от Лукки есть место Гарфаньяна, где никогда не прекращалось культивирование полбы.
Одним словом, для кого-то на фестивале была возможность продегустировать редкий по рецептуре суп, который не всегда можно приготовить дома.
А чем сопровождал народ панино?
Красное сухое само собой, но как- то очень тривиально.
Продегустировать крафтовое пиво- такое решение опять же я подглядела у опытных гурманов.
Заключительным аккордом репортажа о тосканских панино может служить небольшой разговор с моими случайными застольниками.
После дружеского чоканья стаканами с пивом я набралась смелости спросить ребят, часто ли они едят панини с мясными деликатесами.
Ответ парня был более, чем ясный:" Я бы в каменщики пошел, дайте мне каждый день панино!"
Хочу верить в правильный вывод моих читателей, что свиные деликатесы даже в виде панино- не каждодневная еда для обычного человека, не занимающегося тяжелой физической работой.
Традиционно для итальянцев жирные, а поэтому и вкусные, колбасы и окорока являются праздничной едой, хотя понятие праздника в последнее время становится все более расплывчатым. В любом случае, вкус этих продуктов должны вызывать праздник))))
Взято: pratina.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]