Питер - город шавермы
25.05.2018 418 0 0 masterok

Питер - город шавермы

---
0
В закладки
Питер - город шавермы шаверма, русского, языка, шаурма, слово, слова, Москве, словарях, словарь, городах, только, словаре, других, академических, замечал, говорят, которые, можно, тогда, вышло


Иду вчера по Питеру и ищу где бы покушать, но чтобы не ресторан с космическими ценами. Вот не знаю, не замечал что ли раньше - ну такое огромное количество всяких "шаурмячных" и "шавермячных", что ощущение как будто иду по какому то восточному городу. Каждые десять метров предлагают завернуть, слепить,закрутить шаверму.

Как так получилось? Не уж то в Питере больше исторических потребителей данного продукта, чем в Москве?

Вроде бы в Москве тоже много выходцев из Средней Азии, но там не замечал столько шавермы и шаурмы. Или просто не замечал и все так же?

Кстати, на счет слова "шаверма"...

В Институте русского языка имени Виноградова считают возможным включение слова «шаверма» и других его вариантов в толковые словари. Об этом заявила ведущий научный сотрудник сектора теоретической семантики Ирина Левонтина.

«Хорошо бы включать все слова, которые реально функционируют. (...) Я думаю, что если речь идет о большом словаре, то хорошо бы включить разные варианты — и "шаурма", "шаверма", "шварма", и описать, как это распределяется, на каких территориях используется это слово», — сказала она.

Ну и из истории вопроса:

1. Из какого языка к нам пришло это слово?

В том-то всё и дело, что нет одного языка-источника. Блюдо это известно у разных народов Ближнего Востока, его название произносится в каждом языке на свой лад. Вариантов много, не только шаурма и шаверма, но и шаварма, шаорма, шуарма и т. д. И в русский язык это слово пришло в разных формах, но наибольшее распространение получили две: шаурма и шаверма.

2. Почему шаурма в Москве, а шаверма в Петербурге?

Это можно объяснить только одним: в столице оказалось больше выходцев из тех мест, где название блюда звучит примерно как шаурма, поэтому в Москве прижился именно этот вариант. Ну а жителей города на Неве с ним, вероятно, впервые познакомили уроженцы тех стран, где говорят шаверма. Могло сложиться и наоборот, в обоих городах мог прижиться один и тот же вариант, но вышло именно так: в Москве – шаурма, в Петербурге – шаверма. И довольно быстро оба слова вошли в хорошо известный многим список различий в речи москвичей и петербуржцев: бордюр – поребрик, подъезд – парадное и т. д.

3. А как говорят в других городах?

В других городах нашей страны можно встретить и шаурму, и шаверму, а поскольку и готовят это блюдо по-разному, то иногда оба названия мирно уживаются друг с другом в одном городе, обозначая при этом разные виды фастфуда.

4. Когда это слово появилось в словарях русского языка?

Одна из первых словарных фиксаций спорного слова – в следующем издании: Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / Под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2001. Словарь подготовлен сотрудниками Института лингвистических исследований РАН, находящегося в Санкт-Петербурге. И здесь даны три варианта написания и звучания: 1) шаверма (с ударением на а), 2) шаверма (с ударением на е), 3) шаурма. Работа над словарем шла в 1990-х, тогда это слово еще только осваивалось в русском языке. В словаре есть примеры из газетных текстов 1990-х, где оно даже заключено в кавычки, т. е. было тогда совсем еще непривычным.

5. Что говорят современные словари?

В новейших академических словарях русского языка зафиксировано только шаурма. Это «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012) и «Большой орфоэпический словарь русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной (М., 2012). Оба издания подготовлены сотрудниками московского Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, но, разумеется, это не означает, что нормы, зафиксированные в этих словарях, не действуют в других городах. Шавермы в современных академических словарях русского языка нет.

6. Значит, шансы шавермы окончательно потеряны?

Не факт. Возможно, шаверма еще не утратила шансы на «прописку» в академическом словаре. Дело в том, что начиная с 2004 года выходит в свет многотомный «Большой академический словарь русского языка». Его готовит уже упомянутый выше петербургский Институт лингвистических исследований РАН. Пока вышло из печати 23 тома, словарь добрался до буквы Р. Осталось подождать еще несколько лет, когда выйдет в свет том с буквой Ш. Очень интересно, будет ли в этом словаре спорное слово и если да, то в какой форме. Возможно, шаверма еще нанесет ответный удар.

7. А что сейчас делать петербуржцам?

Разумеется, продолжать говорить шаверма. В каждом городе есть свои слова, которыми гордятся местные жители и которые позволяют узнавать «своих». Один из самых известных примеров – новосибирская мультифора, которой тоже нет в нормативных словарях русского языка. Поэтому шаверма, даже не включенная в словники академических словарей, продолжает оставаться словом русского языка и ярким примером петербургской речи. Но при этом в строгих формах письменной речи все-таки нужно употреблять слово шаурма, рекомендуемое нормативными словарями.
уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]