Не самое длинное название станции.
---
Вчера, роясь во "Фликре", я набрёл вот на такую фотку. Всё вроде как всегда. Пути, домики, небо, надпись какая-то на заборе. И вдруг я сообразил, что эта надпись, она тут не просто так. Это же название станции. Да. Такое вот название, состоящее ровно из пятидесяти восьми букв.
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch,
Русским языком это название можно даже и не пытаться выговорить. Я было начал, но дальше "Лланфэйрпвллгвинг..." не продвинулся. Находится эта станция в Северном Уэльсе в Великобритании, или как сами западники говорят, в Соединённом Королевстве. А то как скажу, что в Англии, а меня тут и поправят, типа Уэльс к собственно Англии не относится. Я и со школы помню, как мы учили такую вот фразу: "Великобритания состоит из Англии, Уэльса и Шотландии". Правда она состоит ещё и из Северной Ирландии, но в советской школе об этом молчали.
Жутко длинное название станции было придумано на валийском языке. И в переводе оно значит примерно следующее "Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры».
Вот та же станция уже с поездом.
Придумал это название, как гласит местная легенда, один кабатчик ещё в 60-х годах 19-го века. Он просто объединил в одно слово названия нескольких местных достопримечательностей. Это был такой рекламный трюк для привлечения туристов, и, наверное, для увеличения выручки от его собственного заведения. И что удивительно, эта рекламная придумка работает уже полтора века. И теперь эта станция стала одним из самых посещаемых мест Уэльса. Люди приезжают туда, чтобы сфотографироваться рядом с диковинным названием.
Сегодня в те края ходит вот такой дизель. Название станции в наши дни написано не на заборе, а на длинной табличке, прикреплённой к зданнию вокзала. Табличка с названием есть и на другой платформе.
Фото взято отсюда.
Я было подумал, что это название станции - самое длннное в мире. Или хотя бы в Европе. Как же я жестоко ошибался. Где-то в том же Уэльсе есть название станции, которое ещё длиннее. Вот такое. Gorsafawddacha'idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion.
В нём 66 букв, если я правильно подсчитал. Как вы можете догадаться, его приудмали уже в более позднее время, чтобы переплюнуть Лланфэйр.
Видео оттуда.
И ещё немного на тему железнодорожной экзотики.
Ещё одно дитя энергетического кризиса.
Поезд для Чингачгука.
Попрыгунчик
Люди в форме и лиса.
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch,
Русским языком это название можно даже и не пытаться выговорить. Я было начал, но дальше "Лланфэйрпвллгвинг..." не продвинулся. Находится эта станция в Северном Уэльсе в Великобритании, или как сами западники говорят, в Соединённом Королевстве. А то как скажу, что в Англии, а меня тут и поправят, типа Уэльс к собственно Англии не относится. Я и со школы помню, как мы учили такую вот фразу: "Великобритания состоит из Англии, Уэльса и Шотландии". Правда она состоит ещё и из Северной Ирландии, но в советской школе об этом молчали.
Жутко длинное название станции было придумано на валийском языке. И в переводе оно значит примерно следующее "Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры».
Вот та же станция уже с поездом.
Придумал это название, как гласит местная легенда, один кабатчик ещё в 60-х годах 19-го века. Он просто объединил в одно слово названия нескольких местных достопримечательностей. Это был такой рекламный трюк для привлечения туристов, и, наверное, для увеличения выручки от его собственного заведения. И что удивительно, эта рекламная придумка работает уже полтора века. И теперь эта станция стала одним из самых посещаемых мест Уэльса. Люди приезжают туда, чтобы сфотографироваться рядом с диковинным названием.
Сегодня в те края ходит вот такой дизель. Название станции в наши дни написано не на заборе, а на длинной табличке, прикреплённой к зданнию вокзала. Табличка с названием есть и на другой платформе.
Фото взято отсюда.
Я было подумал, что это название станции - самое длннное в мире. Или хотя бы в Европе. Как же я жестоко ошибался. Где-то в том же Уэльсе есть название станции, которое ещё длиннее. Вот такое. Gorsafawddacha'idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion.
В нём 66 букв, если я правильно подсчитал. Как вы можете догадаться, его приудмали уже в более позднее время, чтобы переплюнуть Лланфэйр.
Видео оттуда.
И ещё немного на тему железнодорожной экзотики.
Ещё одно дитя энергетического кризиса.
Поезд для Чингачгука.
Попрыгунчик
Люди в форме и лиса.
Взято: guriny.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]