Испытание льдами и критикой: история постановки пьесы Ольги Форш «Причальная мачта»
01.12.2025 7 342 0 +226 Сегодня о важном

Испытание льдами и критикой: история постановки пьесы Ольги Форш «Причальная мачта»

---
+226
В закладки
«Я написала только что пьесу, которую художественный совет Госдрамы (бывшая Александринка) принял единогласно к постановке и очень одобрил, — сообщала писательница Ольга Форш в апреле 1929 года в письме Максиму Горькому. — Пойдет она осенью, для открытия сезона. Зовется «Причальная мачта»…

И действительно, осенью премьера состоялась в Ленинградском театре драмы. Это произошло 4 октября 1929 года. Режиссировал постановку основатель Театра актерского мастерства Леонид Вивьен.

Действие пьесы разворачивалось за полярным кругом. Ученый Ермилов отправляется в научную экспедицию, где команде приходится преодолевать множество невзгод: невыносимые погодные условия, голод, предательство капитана, который увел корабль, пока ученый искал метеорологическую точку. Были и трусливый побег двух членов экспедиции с украденным компасом, и долгое пребывание на дрейфующей льдине… Несмотря на все испытания, Ермилову удается сделать правильные расчеты для установки радиостанции и вместе с остальными добраться до дрейфующей станции «Причальная мачта».

Декорации были весьма необычны: художник Петр Соколов стремился показать просторы Ледовитого океана с айсбергами и торосами. Он даже переместил их ближе к залу, чтобы зрители лучше слышали диалоги героев.

Увы, критики постановку не приняли. Досталось и самому произведению, и оформлению. В одном из отзывов отмечалось, что льды, сделанные «из жести, проволочной сетки и материи… не создали впечатления ледяного простора, и сцена назойливо напоминала огромную, вскрытую тупым ножом, консервную банку».

Как писал в «Ленинградской правде» театральный критик Симон Дрейден, получился «наивный приключенческий рассказец «на полярную тему», герои которого взяты напрокат из довоенных феерий Народного Дома о приключениях капитана Гранта». Тут и «злодей-капитан», и «прекраснодушный профессор», читающий на ходу лекции о метеорологии, и невеста, отвергающая притязания влюбленного в нее капитана. А в финале — побег злодея, переодевшегося в женское платье.

«Старомодны не только герои, не только все положения, но и идейная закваска пьесы, — указывал Дрейден. — Непрерывно подчеркивать, как это имеет место в пьесе, что революция без культуры — всё равно, что сарафан без бабы, это значит невероятно опошлять вопрос о взаимоотношениях культуры и революции».

Критики отмечали, что приход на сцену такого крупного литератора, как Ольга Форш, можно только приветствовать. Однако ее драматургические навыки пока были далеки от совершенства — не спасло положение даже участие в спектакле знаменитой Екатерины Корчагиной-Александровской.

Как заключал Дрейден, театр Госдрамы «все же не сумел превратить обветшалый анекдот О. Форш в современный спектакль», а его педагогическое значение и вовсе сомнительно. Несмотря на острую критику, постановка тем не менее пользовалась успехом у зрителей: спектакль прошел на сцене театра Госдрамы 28 раз.

Источник и продолжение: Санкт-Петербургские ведомости, spbvedomosti.ruуникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]