Самый большой конфуз в моей жизни
13.08.2017 477 0 0 think-head

Самый большой конфуз в моей жизни

---
0
В закладки
У каждого в жизни есть моменты, за который потом приходится всю жизнь краснеть и стыдиться и постоянно проворачивать в голове эту ситуация, подбирая пути решения. У меня в жизни тоже был один такой случай, который я вспоминаю с неким холодком, ох, как неудобно вышло. Дело было в Британии.



Еще учась в школе, я поехал в Лондон в языковую школу, а по ее окончании просто неделю пожил в самой столице Великобритании. И в том числе съездил на пару экскурсий, включая одну в Хэмптон-корт - королевский дворец в пригороде. Там я разговорился со своим гидом, отличный мужик. Он похвалил мой английский, а я спросил был ли он в Москве. Он сказал, что нет, но хотел бы съездить. На что я ему ответил - "you should go", вместо "you should visit". То есть, вместо того, чтобы сказать ему, что вам надо съездить (в Москву), я ему сказал, что ему надо идти. То есть, фактически, послал его. Не знаю как он это для себя расценил, но выглядело это с моей стороны несколько некрасиво, мы дружески общаемся и тут я говорю - вы должны идти, типа, хватит тут трындеть - иди, куда шел. Очень неудобный для меня вышел момент, когда я это осознал (не сразу).

Вообще языковой барьер частенько ставит в глупые ситуации. Там же в Лондоне пошел на автобусную станцию узнать, где ходит нужный мне автобус. Служащий болтал с коллегой, и я не нашел ничего умнее, как насвистеть мелодию, чтобы привлечь его внимание. Он сразу обратил на меня внимание и в шутку сказал, что я свищу, как птица. Я же хотел в ответ сказать, чтобы он не обижался, но перепутал глаголы и сказал, чтобы он меня не обижал. Глупо вышло, но куда идти он все-таки сказал.

А вам было за что-нибудь стыдно?уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]