Самые интересные факты о фильме «В джазе только девушки»
---
15 июля 1959 года на экраны вышел фильм «Некоторые любят погорячее» с Мэрилин Монро в главной роли. В советском прокате фильм назывался «В джазе только девушки» и был невероятно популярен. Мы собрали самые интересные факты о съемках и прокате фильма.
Первоначально фильм планировалось снять в цвете, но после нескольких экранных тестов от этой идеи отказались из-за слишком заметного зеленого оттенка вокруг тяжелой косметики Кертиса и Леммона в образах Джозефины и Дафны.
Зато с какой легкостью они вошли в образ Дафны и Жозефины: однажды (прямо в костюмах джазисток) актеры отправились в соседний кинопавильон, зашли в дамскую комнату и, спокойно усевшись перед зеркалом, начали красить губы. Проходившие мимо танцовщицы, ни на секунду не заподозрив что-то неладное, даже поинтересовались, где «девочки» снимаются.
Мэрилин Монро была бесподобна… на экране, но не во время съемок. Из-за нее Кертису пришлось на протяжении 42-х дублей надкусывать ножку цыпленка, ибо звезда не могла правильно сыграть сцену. Из-за этого же 47 дублей мальчики стояли на высоких каблуках, обливаясь потом под шелковыми чулками и накладными бюстами.
Многочасовые опоздания на площадку, нежелание выходить из гримерки – ей простят все, а режиссер скажет: «Как актриса с острым чувством комического диалога она была просто гениальна».
В качестве консультанта для главных актеров пригласили настоящего трансвестита из Берлина. После первого дня занятий он сказал: «Кертис отлично справляется, а Леммон просто невозможен, у него ничего не выйдет, он все время отказывается делать то, что я ему приказываю». На что артист так объяснил свою политику: «Я не хочу убедительного перевоплощения в женщину, мы должны изображать двух мужиков, которым неуютно в женском платье». Режиссер поддержал линию Леммона к явному неудовольствию трансвестита.
Мэрилин Монро была беременна во время съемок, в результате выглядела заметно толще, чем обычно. Для производства фотоматериалов о фильме использовались тела дублерш, к которым впоследствии монтировали голову Монро.
На одном из предварительных просмотров в сцене, когда Джек Леммон объявляет о своей помолвке, аудитория смеялась так сильно, что несколько строк диалога невозможно было разобрать. Впоследствии сцену пересняли с более продолжительными паузами и с добавлением игры на маракасах.
Оригинальное название фильма — «Некоторые любят погорячее» — цитата из детской песенки «Горячая овсянка с горохом» Полная цитата: «Кто-то любит погорячее, кто-то — холодную, кто-то — девятидневную в горшочке» (Some like it hot, some like it cold, Some like it in the pot, nine days old). Фраза также используется в одном из диалогов, когда на замечание «Джуниора», что тот предпочитает классику горячему джазу, героиня Мэрилин Монро возражает: «Некоторые любят погорячее».
Рабочее название картины было «Не сегодня, Джозефина»
Режиссер фильма Билли Уайлдер хотел, чтобы роль Джерри/Дафны сыграл Фрэнк Синатра. Его выбор на роль Душечки — не Мэрилин Монро, а актриса Митци Гейнор.
Многие диалоги Мэрилин могла прочесть только глядя на текст — например, в сцене прощального телефонного разговора Монро с Кертисом видно, как ее глаза бегают по строчкам.
В сцене, где Дафна танцует танго с Филдингом и тот говорит «ты опять ведешь», на самом деле, ведет как раз Филдинг, а Дафна находится в позиции дамы (партнер левой рукой держит правую руку партнерши, его правая рука — на ее талии, а ее левая рука — у него на плече). Это заметно также и по парам, танцующим на заднем плане в правильной позиции. Так что, после замечания Филдинга они встают как раз в «неправильную» позицию.
Текст взят с сайта Новости в фотографиях - BigPicture.ru
Забавно, что единственный «Оскар» картине, которая была признана и зрителями (в прокате США бюджет в размере ,5 млн. был превзойден более, чем в семь раз), и критиками (по опросу Американского киноинститута в 2001 году, она вообще названа лучшей комедией за всю историю), достался лишь за костюмы в черно-белом фильме. Но все объясняется очень просто — в тот год на Киноолимпе царствовал библейский суперколосс «Бен Гур», отхвативший рекордное количество призов (11).
После просмотра продюсеры сказали режиссеру, что он должен все переделать, показав больше Мэрилин.
Они также заявили: «Хорошая комедия не может идти дольше полутора часов!». Уайлдер пообещал внести необходимые изменения, на самом деле вырезав лишь одну сцену секунд на пятнадцать, а все остальное оставил в исходном виде.
Во время повторного выпуска в советский кинопрокат в 1985 году этот фильм посмотрели 28,9 млн. человек.
Цензура вырезала 25 минут материала, среди которых больше половины поцелуев героини Мэрилин Монро и другие сцены, близкие к эротическим.
Общая аудитория за два выпуска в прокат СССР составила 77,9 млн. зрителей.
Первоначально фильм планировалось снять в цвете, но после нескольких экранных тестов от этой идеи отказались из-за слишком заметного зеленого оттенка вокруг тяжелой косметики Кертиса и Леммона в образах Джозефины и Дафны.
Зато с какой легкостью они вошли в образ Дафны и Жозефины: однажды (прямо в костюмах джазисток) актеры отправились в соседний кинопавильон, зашли в дамскую комнату и, спокойно усевшись перед зеркалом, начали красить губы. Проходившие мимо танцовщицы, ни на секунду не заподозрив что-то неладное, даже поинтересовались, где «девочки» снимаются.
Мэрилин Монро была бесподобна… на экране, но не во время съемок. Из-за нее Кертису пришлось на протяжении 42-х дублей надкусывать ножку цыпленка, ибо звезда не могла правильно сыграть сцену. Из-за этого же 47 дублей мальчики стояли на высоких каблуках, обливаясь потом под шелковыми чулками и накладными бюстами.
Многочасовые опоздания на площадку, нежелание выходить из гримерки – ей простят все, а режиссер скажет: «Как актриса с острым чувством комического диалога она была просто гениальна».
В качестве консультанта для главных актеров пригласили настоящего трансвестита из Берлина. После первого дня занятий он сказал: «Кертис отлично справляется, а Леммон просто невозможен, у него ничего не выйдет, он все время отказывается делать то, что я ему приказываю». На что артист так объяснил свою политику: «Я не хочу убедительного перевоплощения в женщину, мы должны изображать двух мужиков, которым неуютно в женском платье». Режиссер поддержал линию Леммона к явному неудовольствию трансвестита.
Мэрилин Монро была беременна во время съемок, в результате выглядела заметно толще, чем обычно. Для производства фотоматериалов о фильме использовались тела дублерш, к которым впоследствии монтировали голову Монро.
На одном из предварительных просмотров в сцене, когда Джек Леммон объявляет о своей помолвке, аудитория смеялась так сильно, что несколько строк диалога невозможно было разобрать. Впоследствии сцену пересняли с более продолжительными паузами и с добавлением игры на маракасах.
Оригинальное название фильма — «Некоторые любят погорячее» — цитата из детской песенки «Горячая овсянка с горохом» Полная цитата: «Кто-то любит погорячее, кто-то — холодную, кто-то — девятидневную в горшочке» (Some like it hot, some like it cold, Some like it in the pot, nine days old). Фраза также используется в одном из диалогов, когда на замечание «Джуниора», что тот предпочитает классику горячему джазу, героиня Мэрилин Монро возражает: «Некоторые любят погорячее».
Рабочее название картины было «Не сегодня, Джозефина»
Режиссер фильма Билли Уайлдер хотел, чтобы роль Джерри/Дафны сыграл Фрэнк Синатра. Его выбор на роль Душечки — не Мэрилин Монро, а актриса Митци Гейнор.
Многие диалоги Мэрилин могла прочесть только глядя на текст — например, в сцене прощального телефонного разговора Монро с Кертисом видно, как ее глаза бегают по строчкам.
В сцене, где Дафна танцует танго с Филдингом и тот говорит «ты опять ведешь», на самом деле, ведет как раз Филдинг, а Дафна находится в позиции дамы (партнер левой рукой держит правую руку партнерши, его правая рука — на ее талии, а ее левая рука — у него на плече). Это заметно также и по парам, танцующим на заднем плане в правильной позиции. Так что, после замечания Филдинга они встают как раз в «неправильную» позицию.
Текст взят с сайта Новости в фотографиях - BigPicture.ru
Забавно, что единственный «Оскар» картине, которая была признана и зрителями (в прокате США бюджет в размере ,5 млн. был превзойден более, чем в семь раз), и критиками (по опросу Американского киноинститута в 2001 году, она вообще названа лучшей комедией за всю историю), достался лишь за костюмы в черно-белом фильме. Но все объясняется очень просто — в тот год на Киноолимпе царствовал библейский суперколосс «Бен Гур», отхвативший рекордное количество призов (11).
После просмотра продюсеры сказали режиссеру, что он должен все переделать, показав больше Мэрилин.
Они также заявили: «Хорошая комедия не может идти дольше полутора часов!». Уайлдер пообещал внести необходимые изменения, на самом деле вырезав лишь одну сцену секунд на пятнадцать, а все остальное оставил в исходном виде.
Во время повторного выпуска в советский кинопрокат в 1985 году этот фильм посмотрели 28,9 млн. человек.
Цензура вырезала 25 минут материала, среди которых больше половины поцелуев героини Мэрилин Монро и другие сцены, близкие к эротическим.
Общая аудитория за два выпуска в прокат СССР составила 77,9 млн. зрителей.
Источник: internetshkatulka.mirtesen.ru
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]