"Люди, от которых нужно держаться подальше": 3 мудрых арабских притчи
04.04.2022 19 957 0 +431 Morya4ok

"Люди, от которых нужно держаться подальше": 3 мудрых арабских притчи

---
+431
В закладки
"Враг, который говорит правду, лучше друга, который ее утаивает" ✔️

«‎Иногда тот, кого вы считаете другом, оказывается врагом по своей же глупости. Притча о старике Судхире и молодом парне Паче начинается с того, что каждый должен выбрать себе напарника, дабы отправиться в сложный путь через узкие горные тропы и довести груз. Молодой Пача без раздумий взял своего друга - того, с которым они хорошо ладили и никогда не вздорили: "С ним любой путь будет легок!". Мудрый старик Судхир выбрал себе в напарника такого же старого и весьма склочного напарника - едва ли не врага: он редко подбирал слова и говорил все так, как есть. Судхир сказал: "Пусть путь будет неприятным, но мы хотя бы пройдем его в правде" ».7



«‎Пача сказал другу, что он беспокоится о своей телеге, у которой едва не отваливается колесо, на что друг ответил: "До брось, ты даже на старой колымаге проедешь по тоненькой ниточке - что тебе ущелье!". Друг всячески подбадривал Пачу и не давал понять правду, что причины для беспокойства есть. Спутник старика Судхира напротив сказал, что его телега едва едет и часть груза им придется снять, иначе лошадь не поднимется по узкой тропе и свалится: "Иначе эта колымага не проедет!" - это была неприятная правда, но она спасла старику Судхиру жизнь. Пача же, пребывающий в неведении от сладких слов друга, на сломанной телеге сорвался с обрыва. Друг - это не тот, кто скрывает горькую правду за сладкой ложью и храбрится, друг - это тот, кто помогает вам стать сильнее и обращает ваш взор на проблемы, которые могут обернуться против вас. Держитесь подальше от друзей, которые скрывают от вас правду: грозен враг за холмами, но страшней - за плечами».

"Тот кто сочувствует твоему горю, не всегда рад твоему счастью" ✔️

«‎Посочувствовать другому человеку, когда на самом деле плевать на его дела - раз плюнуть. Люди делают это из раза в раз, чтобы показаться лучше, чем они есть. Но что подделать сложно, так это искреннюю радость за другого человека - таких людей называют друзьями.
Захид по истине считался не самым удачливым человеком: сначала его урожай пропал от засухи, а после того, как он высадил культуру, которая способна вынести палящее солнце, его урожай затопил проливной дождь. На протяжении двух лет Захид был опечален, но его тешило хотя бы одно: люди, которые его окружали, сочувствовали ему и нередко говорили: "Эх, Захид! Как же несправедлива с тобой судьба! Держись, брат, скоро настанет и твой день!" - ему даже казалось, что раньше, когда дела у него шли получше, народ не так хорошо относился к нему, как сейчас, когда все идет плохо».



«‎Правда, никто из сочувствующих не помогал Захиду и уже через мгновение отправлялся в свой теплый дом с сытным ужином, тут же забывая о проблемах товарища, но сам Захид считал, что вокруг него много друзей. Однажды Захиду повезло: в очередной раз, когда он в поте лица вскапывал участок земли, он нашел клад и закричал во все горло: "Золото! Я нашел золото! Настал и мой день!". Все село услышало это, но почему-то никто из тех, кто сочувствовал ему раньше, не радовался за него: на их лицах была лишь зависть. Кроме одного старого знакомого. Захид расстроился, а его старый знакомый сказал: "Твои друзья не те, кто сочувствуют тебе - они могут радоваться тому, что у них все в порядке на фоне твоей беды - это неискреннее сочувствие. Твои друзья - те, кто радуются за тебя, когда к тебе приходит счастье, даже когда сами имеют меньше"».

"Хороший человек обличия не меняет: враг в окружении" ✔️

«‎Иногда бывает так, что наедине с человеком общение идет гладко: в рамках уважения, без излишнего хвастовства и подколов - сугубо приятно, но стоит появится третьей стороне, как бывший напарник по беседе превращается в совершенно другого человека: он будто бы престаёт быть вам другом, перестает быть на вашей стороне. Арабы придумали свое определение для таких людей: Зуккуб (прим. человек, меняющий обличье): всякого, кто меняет обличие и отношение к тебе в присутствии других, прими за того, кем он есть - Зуккуб. Такой человек в разговоре наедине может сойти за доброго приятеля или друга, но за спиной он не будет чтить ваши интересы и достоинство, с легкостью рассказав о вас даже то, чего не было».



«‎По легенде, старик Закари (прим. Закари - обличающий), встречая путного человека, следовал методу своего деда: "Всякого, кто называется другом - приведи в круг друзей и следи за обличием - тот же ли это человек? Как оборотня нужно проверять полной луной, так и Зуккуба - полным домом друзей. Старик Закари наблюдал за своим новым другом: если тот в миг менялся, вел себя надменно, использовал подколы или по тихой молве говорил за спиной плохое - выгонял с дома и больше никогда не звал: если ты чувствуешь, что в присутствии других людей твой друг перестает быть тебе другом, значит за твоей спиной он может быть врагом».
уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]