Лингвисты шутят...
01.10.2021 13 940 0 +432 valeratechnoportal

Лингвисты шутят...

---
+432
В закладки
Лингвисты шутят... бывал, ктото, лучшему», делается, сколько, кадром, переводчика, остывает», «чайник, только, долго, просто, задвинули, Поэтому, пишет, забавно, странно, бывал…»18, другие, правы22

В доме всё было краденое, и даже воздух какой-то спёртый".

«Погода не оправдала возложенных на неё прогнозов».

«Вкалываю с утра до вечера!» — жаловался наркоман.

«Пою моё отечество!» — заявляла продавщица из пивного ларька.

«Ни фига себе — всё людям!»

Налоговая полиция всегда приходит на выручку.

Радует, что выжила … Огорчает, что из ума.

Деревенский кузнец сказал новому подмастерью:

— Сейчас выну из огня подкову. Как кивну головой, бей по ней молотом.

Так новичок-подмастерье сразу стал кузнецом.

«Это неописуемо», — подумала собака, глядя на баобаб.

— Скажи, друг, женщинам можно верить?

Не стой где попало. А то ещё раз попадёт.

Многие хотят хорошо провести время… но время не проведёшь.

Господи, сколько ещё не сделано! А сколько ещё предстоит не сделать!..

Завтра сегодня станет вчера.

Справедливость легче всего найти в словаре. На букву «с».

Ещё не всё потеряно! Ещё терять и терять…

«Чего только у меня нет! Денег нет, квартиры нет, машины нет…»

«Где я только не бывал! В Париже не бывал, в Лондоне не бывал, в Нью-Йорке не бывал…»

Это забавно, но «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» — одно и то же.

Командовать в доме должен кто-то одна.

Препoд: — Не зря ведь пьеса Горьким была названа «На дне». На дне чего?

Студeнт: — На дне рождения?

Русский язык — предмет сложный. Правописание частиц — отдельная тема, которую многие просто задвинули. Поэтому кто-то пишет «Всё что ни делается — к лучшему», а кто-то «Всё что не делается — к лучшему». Как ни странно, и те и другие правы.

Диалог двух героев фильма: — How do you do? — All right!

Голос переводчика за кадром: — Как ты это делаешь? — Всегда правой!

Идёт кино. Италия. Раннее утро. Из дома выходит мужчина и торопливо устремляется по улице. Из окна высовывается разгневанная итальянка и кричит ему вслед: — Идиото! Кастрато! Импотенто!

Голос переводчика за кадром (с характерной переводческой интонацией): «Уходи, я тебя больше не люблю».

И оптимистичное:

Сорвавшаяся с крыши сосулька убила дворника Никодима. Дежурный в морге задумался над графой о причине смерти и, улыбнувшись, написал: «Весна пришла»…

автор неизвестен
уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]