Посадите нас вместе!
---
Турция. Популярный курортный город. Разгар сезона. Аэропорт, народу тьма. Стою, ожидаю своей регистрации. Так получилось, что приехал в аэропорт раньше намеченного срока. Хожу, слоняюсь, по сторонам смотрю. Слышу русский разговор на повышенных тонах. Обернулся и увидел, как две девушки и двое парней ругаются с сотрудницей аэропорта, пытаясь ей то-то втолковать.
Подошел ближе к регистрационной стойке, где происходят разборки. Заметил, что все четверо русских (2 парня и 2 девушки) выпившие. Во-первых, запах алкоголя чувствуется, во-вторых, у них слегка языки заплетаются. Сотрудница аэропорта чуть не плачет, объясняя им что-то на смешанном языке. В ее речи были слышны и русские, и турецкие, и английские слова.
Я почти ничего не понял из слов сотрудницы, понятно было лишь то, что она говорит русским о каких-то городах. А вот русские кричали о каких-то местах в самолете. Так как я свободно говорю по-английски, решил помочь разобраться. Подхожу ближе.
Спрашиваю у русских, что сказать сотруднице. Парни заплетающимся языком объясняют мне: «Мы здесь, на отдыхе, познакомились с этими двумя девушками и хотим лететь назад в самолете, сидя рядом с ними, то есть вчетвером, по парам. И нам без разницы, какие будут места. А она (сотрудница) то ли нас не понимает, то ли отказывается». Девчонки, пьяненько улыбаясь, поддакивают парням.
Я перевожу просьбу парней и девчонок сотруднице. Она мне на английском отвечает: «Так я же не против, чтобы они вместе летели. И посадить их вместе – не проблема. Но я им уже 20 минут пытаюсь объяснить, что у них билеты на разные самолеты. У парней до Питера, у девушек – до Москвы. А они не понимают!»
Источник: labuda.blog
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]