Они никогда не виделись, но он полюбил ее еще по переписке.Их встреча прошла очень необычно
---
Глаза Джона Бланчарда были сосредоточены на толпе проходящих мимо людей на Центральном вокзале. Он сидел на скамье в ожидании девушки, душу которой он полюбил уже давно, но вживую они никогда не встречались. Девушка с розой.
Она вызвала у него интерес еще более года назад, когда Джон был в библиотеке во Флориде. Ему попалась одна книга, заинтересовавшая его. Но не ее содержание, а пометки карандашом на краях. Джон сразу почувствовал, что за мягким почерком скрывалась вдумчивая душа и проницательность. Парню стало интересно, кто же был предыдущим владельцем книги, и нашел запись: «Холлис Мейнел».
Джон очень долго и усердно разыскивал ее адрес. И отыскал. Миссис Мейнел оказалась жительницей Нью-Йорка. Джон отправил ей послание, рассказал, как он ее нашел и сделал предложение стать товарищами по переписке. Но следующим днем Джон был вынужден отправиться по службе в другую страну. В течение года они переписывались. С каждым письмом они все больше сближались и нравились друг другу. Роман сулил многообещающее развитие.
Джон очень хотел, чтобы девушка прислала ему свой фотоснимок. Но получил отказ. Она объяснила это тем, что совсем неважно, как кто выглядит, если отношения серьезные.
Время шло и вот настал тот долгожданный день, когда Джон отслужил и его отпустили домой. Они запланировали встречу на восемь утра у Центрального вокзала в Нью-Йорке. Девушка написала, что Джон ее сможет узнать по красной розе, которую она должна прицепить к лацкану пиджака.
И вот он стоит, ожидая даму своего сердца, видит молодую красивую женщину с хорошей фигурой, длинными светлыми волосами и большими небесными глазами. Ее бледно-зеленый костюм великолепно на ней сидел, подчеркивая достоинства фигуры. Он уже было отправился вслед за ней, даже не посмотрев, есть ли на пиджаке роза, но…тут она заулыбалась легкой провокационной улыбкой и сказала:
— С дороги, морячок!
И вот внезапно Джон заметил ту самую Холлис Мейнел. Она была приблизительно сорокалетней дамой с седыми волосами. Женщина была полноватой, мягко говоря. Видно было, что толстым ногам было некомфортно в узкой обуви.
Красавица в зеленом костюме уже исчезла. Джону стало как-то не по себе, он никак не мог решить пойти за красоткой или подойти к той, что стала ему так близка. Женщина стояла неподвижно. Лицо ее было бледным, хоть и видно было, что нежное и умное, а в глазах было столько теплоты и ласки.
И наконец он решился. В руках он держал копию страниц той книги, которая свела их с Холлис. Он подошел, поздоровался и передал женщине книгу, подавляя внутри свое разочарование.
— Я — Джон Блэнчард. А вы, я так понимаю, миссис Холлис Мейнел? Очень рад нашей встрече. Я бы хотел пригласить вас на ужин.
Женщина улыбнулась и сказала.
— Я не понимаю, о чем вы, молодой человек. Но только что проходившая здесь красивая барышня в зеленом костюме просила меня приколоть эту розу на свой пиджак. Она сказала, если вы подойдете и предложите мне поужинать, отдать вам розу и сказать, что она ожидает вас в ресторанчике на соседней улице.
Сообщение Они никогда не виделись, но он полюбил ее еще по переписке.Их встреча прошла очень необычно появились сначала на Ёк-макарЁк.
Она вызвала у него интерес еще более года назад, когда Джон был в библиотеке во Флориде. Ему попалась одна книга, заинтересовавшая его. Но не ее содержание, а пометки карандашом на краях. Джон сразу почувствовал, что за мягким почерком скрывалась вдумчивая душа и проницательность. Парню стало интересно, кто же был предыдущим владельцем книги, и нашел запись: «Холлис Мейнел».
Джон очень долго и усердно разыскивал ее адрес. И отыскал. Миссис Мейнел оказалась жительницей Нью-Йорка. Джон отправил ей послание, рассказал, как он ее нашел и сделал предложение стать товарищами по переписке. Но следующим днем Джон был вынужден отправиться по службе в другую страну. В течение года они переписывались. С каждым письмом они все больше сближались и нравились друг другу. Роман сулил многообещающее развитие.
Джон очень хотел, чтобы девушка прислала ему свой фотоснимок. Но получил отказ. Она объяснила это тем, что совсем неважно, как кто выглядит, если отношения серьезные.
Время шло и вот настал тот долгожданный день, когда Джон отслужил и его отпустили домой. Они запланировали встречу на восемь утра у Центрального вокзала в Нью-Йорке. Девушка написала, что Джон ее сможет узнать по красной розе, которую она должна прицепить к лацкану пиджака.
И вот он стоит, ожидая даму своего сердца, видит молодую красивую женщину с хорошей фигурой, длинными светлыми волосами и большими небесными глазами. Ее бледно-зеленый костюм великолепно на ней сидел, подчеркивая достоинства фигуры. Он уже было отправился вслед за ней, даже не посмотрев, есть ли на пиджаке роза, но…тут она заулыбалась легкой провокационной улыбкой и сказала:
— С дороги, морячок!
И вот внезапно Джон заметил ту самую Холлис Мейнел. Она была приблизительно сорокалетней дамой с седыми волосами. Женщина была полноватой, мягко говоря. Видно было, что толстым ногам было некомфортно в узкой обуви.
Красавица в зеленом костюме уже исчезла. Джону стало как-то не по себе, он никак не мог решить пойти за красоткой или подойти к той, что стала ему так близка. Женщина стояла неподвижно. Лицо ее было бледным, хоть и видно было, что нежное и умное, а в глазах было столько теплоты и ласки.
И наконец он решился. В руках он держал копию страниц той книги, которая свела их с Холлис. Он подошел, поздоровался и передал женщине книгу, подавляя внутри свое разочарование.
— Я — Джон Блэнчард. А вы, я так понимаю, миссис Холлис Мейнел? Очень рад нашей встрече. Я бы хотел пригласить вас на ужин.
Женщина улыбнулась и сказала.
— Я не понимаю, о чем вы, молодой человек. Но только что проходившая здесь красивая барышня в зеленом костюме просила меня приколоть эту розу на свой пиджак. Она сказала, если вы подойдете и предложите мне поужинать, отдать вам розу и сказать, что она ожидает вас в ресторанчике на соседней улице.
Сообщение Они никогда не виделись, но он полюбил ее еще по переписке.Их встреча прошла очень необычно появились сначала на Ёк-макарЁк.
Источник: emakar.ru
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]