Казалось — не оказалось: россиянка честно рассказывает о жизни на Бали
13.07.2020 5 420 0 +167 vagenleitner

Казалось — не оказалось: россиянка честно рассказывает о жизни на Бали

---
+167
В закладки
Бали — заветная мечта многих путешественников и настоящий рай на земле. Оказавшись в этом далеком краю, невозможно не восхититься его белоснежными пляжами, потрясающей флорой и фауной. Однако познать всю суть этого популярного места можно, только оставшись здесь жить. Вероника вышла замуж за коренного балийца, взглянула на райский остров под совершенно иным углом и теперь рассказывает об особенностях местного колорита.

Меня здесь считают невероятной красоткой

Казалось — не оказалось: россиянка честно рассказывает о жизни на Бали на Бали, здесь, можно, абсолютно, только, кладут, просто, потому, совершенно, всего, Например, На Бали, Однажды, чтото, из тарелки, во время, очень, Также, который, времяПривет, меня зовут Вероника, и я живу на Бали. Нет, я не занимаюсь здесь серфингом, поиском просветления и прочим дауншифтингом. Однажды во время путешествия по индонезийской глубинке я умудрилась потерять паспорт. И одновременно с этим встретила своего будущего мужа Ино, который оказался коренным балийцем. Мы поженились, и у нас родился сын.
По балийским меркам я просто невероятная красотка. А все потому, что кожа у меня белая, а волосы немножко кудрявятся и золотятся на солнце. И еще я маленькая, подхожу под балийские стандарты по росту и размеру (хотя я со своими 163 см все равно немного выше среднестатистической индонезийки). Но самое прекрасное во мне — это нос. Большой и длинный. Им восхищаются абсолютно все тетушки, кумушки и кузины.
При этом по местным стандартам я ужасная хозяйка. Например, здесь принято мыть полы каждый день, стирать одежду щеткой для чистки кафеля и утюжить абсолютно все: постельное белье, полотенца, нижнее белье, верхнюю одежду и даже носки. Всю эту гору вещей гладят, сидя на полу, подложив старое одеяло. Причем если чистая выглаженная одежда не пахнет каким-нибудь ядреным «цветочным бризом», то ее могут спутать с грязной и снова кинуть в стирку. Поэтому во время глажки вещи нужно щедро опрыскивать специальной отдушкой.

Детям на Бали можно делать абсолютно все

Балийцы обожают детей. Поэтому в общественных местах им можно носиться, вопить, катать яблоки по полу в супермаркете, отрывать манекенам руки в торговом центре. Если родитель приветлив и пытается все сделать как было, то сотрудники лишь улыбнутся и скажут: «Ничего страшного». И ни один мускул на лице не выдаст, что они на самом деле по этому поводу думают.
На Бали есть и много других необычных особенностей, связанных с детьми. Например, малышам нельзя ходить дома голышом, поскольку считается, что так ребенок может простудиться. Также запрещено играть в грязи, топать по лужам, сидеть на дороге и ходить в заляпанной одежде.
Но зато индонезийским детям можно есть абсолютно все. Шоколад, булки, чипсы, картошку фри, мороженое, приторный холодный чай и куриные наггетсы. Это лишь небольшой список того, что мой ребенок попробовал только к году. И вовсе не потому, что он у кого-то что-то из тарелки стянул, нет. Всей этой гадостью его абсолютно сознательно угощали родственники. Ситуация осложняется еще и тем, что на Бали никто никогда не спрашивает разрешения перед тем, как угостить чужого ребенка. Для них не существует аллергии, а также диет и прочих правил здорового питания. А для меня это настоящая проблема, с которой я ничего не могу поделать.

Балийцы едят незрелые фрукты и не хранят еду в холодильнике

Казалось — не оказалось: россиянка честно рассказывает о жизни на Бали на Бали, здесь, можно, абсолютно, только, кладут, просто, потому, совершенно, всего, Например, На Бали, Однажды, чтото, из тарелки, во время, очень, Также, который, время
Интересная особенность балийской кухни — здесь часто используют незрелые фрукты в качестве овощей. Например, зеленое манго кладут во фруктовый салат. Он, правда, не чисто фруктовый: среди ингредиентов попадаются огурцы, дайкон, перец чили, креветочная паста и иногда даже сухой «Доширак». Еще один пример превращения фрукта в овощ — джекфрут, который в незрелом виде кладут в мясное рагу.
Обычная ситуация на Бали: специально просишь в кафе сделать блюдо не острым, а потом вылавливаешь из тарелки здоровенные куски перца чили. Дело не в безалаберности повара, а в разнообразии жгучих перцев. Некоторые на балийский вкус совершенно не острые, так что его щедро кладут во все блюда просто для красоты. Правда, у непривычного к местной кухне туриста во рту мигом начинается «пожар».
Кстати, на Бали не принято хранить готовую еду в холодильнике. Максимум, что можно найти внутри, — бутылки с водой или газировкой, сырую рыбу, мясо и упаковки подношений для богов. Это поражает, но холодильник здесь нужен исключительно для статуса.

Отпуск индонезийца составляет всего 12 дней в году

Казалось — не оказалось: россиянка честно рассказывает о жизни на Бали на Бали, здесь, можно, абсолютно, только, кладут, просто, потому, совершенно, всего, Например, На Бали, Однажды, чтото, из тарелки, во время, очень, Также, который, время
На Бали много продавцов кукурузы, очков и браслетиков, как и в южных городах постсоветского пространства. Но рассчитывают они вовсе не на туристов. Их основные клиенты — местные. Не каждый приезжий рискнет попробовать что-то непонятно-жареное из котомки уставшей продавщицы. А балиец точно знает, что у нее там тофу с начинкой, которую в городе больше нигде не найти.
Однажды на закатном пляже к нам подошел продавец и предложил купить какой-то убогий то ли магнитик, то ли брелок. Я отвернулась еще до того момента, как он успел что-то сказать: и так все ясно. А мой муж Ино выслушал, выбрал и купил, не торгуясь. Потому что раз человек работает, значит, нужно его поддержать.
Зарплата в $ 300 в месяц здесь считается нормальной. $ 700 — уже очень хорошая, по крайней мере для Бали. Отпуск индонезийца — всего 12 дней в году. А оплачиваемый декрет длится только 3 месяца. Причем в это время сотрудница получает только базовую ставку, это около $ 220 ежемесячно.
На свою свадьбу сотрудник получает 3 дополнительных выходных. На похороны близкого родственника — столько же, потому что надо готовить подношения. Если умер какой-нибудь троюродный дядюшка, то тоже положен выходной, но всего один.

От местных обычаев до сих пор можно испытать культурный шок

Я была уверена, что уже совершенно ассимилировалась с культурой Бали, но оказалось, что нет. Однажды мы были на пляже вместе со всей семьей, включая бабушку моего мужа-балийца. Народу было просто тьма. И все туристы, местных нет. Обычно купаемся только мы с сыном, а все остальные прохлаждаются на берегу. Так что мы быстренько переоделись и пошли плавать. Вдруг меня зовет муж и просит помочь бабушке дойти до океана. Выхожу из воды, поднимаю глаза и… вижу бабулю, которая идет купаться в одних шортах.
Нет, я знаю, что 40 лет назад на Бали все ходили топлес. И знаю, что многие пожилые женщины до сих пор так ходят. Но это всегда было где-то там, за окном машины. За все время я уже привыкла, что на меня пялятся балийцы. Но тут я оказалась под пристальным вниманием целого пляжа туристов. Одна. Точнее, не одна, а под ручку с полуголой балийской бабушкой.
Всего 50 лет назад все: и мужчины, и женщины — на Бали разгуливали топлес. Но сейчас традиционная одежда, которую балийки носят на свадьбы, похороны, а также в храм и на работу по четвергам, — это яркая синтетическая кружевная кофта. Под нее еще надевают корсет. Также обязательно подпоясываются тонким шарфом максимально контрастного цвета. Плюс сарунг — длинное полотно, которое оборачивают вокруг пояса на манер юбки. Наряд дополняется очень ярким и тяжелым мейкапом.

А некоторые факты о жизни на Бали могут впечатлить даже опытного путешественника

Казалось — не оказалось: россиянка честно рассказывает о жизни на Бали на Бали, здесь, можно, абсолютно, только, кладут, просто, потому, совершенно, всего, Например, На Бали, Однажды, чтото, из тарелки, во время, очень, Также, который, время
Не все это знают, но перед выходом на улицу народ тепло одевается, почти так же, как зимой в странах с более холодным климатом. А все потому, что солнце обжигает открытые участки тела, даже если едешь на байке. Особенно это чувствуется, пока стоишь в пробке или на светофоре. А когда не стоишь — становится холодно от ветра. Поэтому тут не редкость, когда солнце в зените, а люди в пуховиках.
Ноготочки, реснички и прочие салонные процедуры среди балиек не очень популярны. За исключением разве что массажа. Массаж тут на каждом углу, и цены начинаются от $ 3 за час. А традиционные балийские скрабы имеют довольно специфический способ применения: их наносят на сухую кожу и растирают до появления катышков, а потом уже эти катышки смывают в душе.
Раз в год на Бали закрывают все достопримечательности, кафе, магазины, аптеки. На улице нет ни байков, ни такси, ни пешеходов. Прекращает работу даже международный аэропорт, а все 350 рейсов просто отменяются. Этот день называется «День тишины», или балийский Новый год. В 2020 году он отмечался 25 марта.
Сложности, с которыми я столкнулась, — это и балийский менталитет, и патриархальный уклад жизни, и частые землетрясения, и особенно отсутствие смены сезонов. Кто бы мог подумать, что мне когда-нибудь будет не хватать холодных ноябрьских дождей?
На Бали мало кто переезжает навсегда. Обычно это всего лишь на год-два, а то и просто на зимовку. Жизнь здесь полна ритуалов и правил, иногда странных, но чаще забавных. Самое прекрасное, что на этом острове каждый сам за себя и любой образ жизни, любые убеждения и предпочтения считаются нормальными.
Читать далее →
уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]