РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА.
08.05.2020 9 267 0 +258 xndrz

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА.

---
+258
В закладки
 РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА.

Из очерка В.А. Чудинова.

(ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.)

№ 6. Чтение надписей на третьем «инструменте». Там же, в Тенее, найден и третий «инструмент», чей вид тоже напоминает некое животное (рис. 25).

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 25. Общий вид третьего «инструмента» и мое чтение надписей

Третий «инструмент» напоминает по внешнему виду некоторое водное животное вроде крокодила. Опять-таки, изображение такого животного может сделать только человек, отнести его к продуктам природы нет никакой возможности. Естественно, что помимо внешнего вида на данном «инструменте» видны крупные и мелкие надписи, что также не имеет отношения к «игре природы».

Голова животного тут расположена слева, и читать надписи в обращенном цвете я начинаю именно с головы. Здесь я читаю слово МОЕМУ (одна и та же буква, в зависимости от ее вертикального или горизонтального положения, может быть прочитана и как Е, и как М) ДОРОГОМУ ДРУГУ (читается не только верхняя, но и нижняя строка). Так обычно начинаются письма, таким образом, перед нами – частное письмо от одного человека к другому, но выполненное в камне.

За головой находится загривок, где в обращенном цвете читается слово ДА-ЛИ. Вероятно, «друг Да-Ли» является китайцем. А в прямом цвете я читаю слово МИРУ, а затем, вдоль гребешка, слова ТАТИ ЯРА МОРЯ. ТАТЬ – это вор, разбойник, так что письмо написано врагу моря Яра, то есть врагу русских, врагу варягов, хотя и по-русски. Впрочем, русский тогда был основным международным языком, так что нет ничего удивительного, что письмо китайцу написано по-русски. А сведения об адресате можно прочитать на штриховке нижней линии справа, где в обращенном цвете читаются слова ВРУЧИТЬ МАНДАРИНУ. Под «мандаринами»-в средневековом Китае понимались крупные феодалы. Так что данное письмо было отправлено с нарочным, который знал, кому именно и в каком городе передать это письмо. Знает теперь и читатель: письмо адресовано ДА-ЛИ, МАНДАРИНУ.

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

nlo-mir.ruБоевой флот средневекового Китая война, история...

Основной текст начертан на двух линиях штриховки. На верхней я читаю слова: МОРЯ ЯРА И МАРЯКА МИРА (слово МАРЯК, через букву А, означало в древности МАЯК, в чем я убедился, читая некоторые надписи именно с данным словом), ПОРТОВ ТИРА И СИДОНА (оказывается, МАЯК МИРА Да-Ли имел свой флот в портах Тира и Сидона, на берегу Средиземного моря, на территории нынешнего Ливана), ОДИНУ ИНУ (то есть ИНОМУ АЗИАТУ, ПОХОЖЕМУ ПО СВОИМ ДЕЛАМ НА ГЕРМАНЦЕВ ОДИНА), ПУТИ ЯРА И НОВА МОРЯ (моряка нового моря, не Ярова, не Балтийского), ПРИВЕТ! Только тут заканчивается первая фраза, означающая приветствие. Она написана достаточно пышно, как требуется для общения с восточными народами. Здесь заканчивается первая полоска теней.

На второй, более низкой, я читаю слова: МНЕ ОТ ЯРУ НЕТ ПРОКУ: ЯР ОТКУПИЛ КРАЯ ЛЕНТУ, КОЯ МУТИТ КРАЙ МОРЯ ЯРА, И ВОЯКИ МОРЯ ЯРА МАВРУ ПРИЯТНЫ.

Итак, суть претензий понятна: варяги откупили полоску побережья (КРАЯ ЛЕНТУ) Балтийского моря, с которой они выходят в море на разбой (МУТЯТ КРАЙ МОРЯ ЯРА); кроме того, они нашли общий язык с арабами в борьбе с Западной Европой. Так что некий европеец, возможно германец, обращается к китайскому мандарину с донесением о положении дел в акватории Балтийского моря.

Теперь синтезируем весь текст: МОЕМУ ДОРОГОМУ ДРУГУ ДА-ЛИ, МИРУ ТАТИ ЯРА МОРЯ, МОРЯ ЯРА И МАРЯКА МИРА, ПОРТОВ ТИРА И СИДОНА, ОДИНУ ИНУ, ПУТИ ЯРА И НОВА МОРЯ, ПРИВЕТ! МНЕ ОТ ЯРУ НЕТ ПРОКУ: ЯР ОТКУПИЛ КРАЯ ЛЕНТУ, КОЯ МУТИТ КРАИ МОРЯ ЯРА, И ВОЯКИ МОРЯ ЯРА МАВРУ ПРИЯТНЫ. ВРУЧИТЬ МАНДАРИНУ. Здесь 47 слов. Для частного письма это не так уж и мало. Кроме того, стало понятно, что и этот текст имеет непосредственное отношение к варягам, поскольку написан их противником, сетующим на то, что варяги объединились с арабами и выкупили часть земли Балтийского моря.

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

kliper2011.mirtesen.ruФлот Древнего Китая самый многочисленный в...

Итак, мы убедились в том, что найденные «инструменты» на самом деле представляли собой самые разные по назначению письменные документы, имея на себе помимо заострений и утолщений еще и видимое изображение, а также достаточно большой письменный текст. Теперь вернемся к проблеме камней из Тенея.

Возражения доказательствам Буржуа, в том числе и современные. «Некоторые критики Буржуа отмечают, что из всех найденных им в Тенее кремневых осколков периода раннего миоцена только немногие представляли собой действительно хорошие образцы. Их около тридцати. Как утверждал Габриель де Мортийе, “было бы достаточно даже одного неоспоримого образца, а у них – тридцать!”

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Луи Лоран Габриель де Мортилье (Louis Laurent Gabriel de Mortillet, 29 августа 1821 — 25 сентября 1898) — французский антрополог и археолог, один из основоположников современной научной археологии, создатель классификации каменного века; также считается одним из основателей французской школы антропологии.

«Труды Мортилье и других передовых учёных доказали беспочвенность церковной легенды о „сотворении“ человека 6 тыс. лет назад и воссоздали картину каменного века в истории человечества»[5].

Современные эксперты по каменным орудиям, как, например, Л. У. Паттерсон, утверждают, что расположенные параллельно сколы примерно одинакового размера указывают на работу человека. На иллюстрациях представлены кремни раннего миоцена из Тенея с такими сколами» [72, с. 135].

Я возражаю против атрибуции образцов временем миоцена; в остальном я вполне согласен с тем, что все эти камни, несомненно, были обработаны рукой человека; более того, два из камней – рукой русского человека, а один – рукой противника русских, но тоже с русской надписью.

№ 7. Чтение надписей на четвертом образце из Тенея. Продолжаю цитирование Кремо: «На рис. 4.7 изображено одностороннее орудие из Тенея рядом с аналогичным, признанным научным сообществом, односторонним инструментом из Олдувайского ущелья» [72, с. 134, рис. 4.7 левый; с. 135] (рис. 26).

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 26. Общий вид четвертого «инструмента» из Тенея

В данном случае меня уже не интересует полное чтение надписей, поскольку здесь, видимо, опять изображена часть стопы. Наиболее интересен левый край с крупными буквами (рис. 27), где в прямом цвете я читаю: ЯРА МОРЯ КАМЕНЬ. Таким образом, перед нами опять рекламный камень пляжей Балтийского моря. Чуть ниже снова можно прочитать слова МОРЕ ЯРА.

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 27. Мое чтение надписей на четвертом камне из Тенея

В обращенном цвете я читаю слова: ВЕСИТ НЕ ЦЕНТНЕР (крупными буквами), а затем – МОРЯ КАМЕНЬ. А на диагональной черте в прямом цвете можно прочитать слова: ЯРА ТАПКИ И ВНУКА И, а в обращенном цвете – продолжение: ЯРОВА ВАРЯГА СИЛЫ МИРА. Таким образом, перед нами еще один рекламный камень весьма позднего времени, вероятно, также не ранее VII в. н. э., который имеет непосредственное отношение к варягам. Удивительна десятичная мера веса – центнер.

Но нас интересует сравнение его с образцом из Африки.

№ 8. Чтение надписей на образце из Африки. Здесь мы видим изображение правой ступни слева от углубления, но много худшего качества. Таким образом, перед нами – опять разновидность рекламного камня, но теперь уже из Африки. Это странно, поскольку камни из Олдувая считаются эталоном древности. А подпись гласит: «Справа: общепризнанное орудие из нижней части горизонта II Олдувайского ущелья, Африка. На нижних краях обоих образцов можно наблюдать грубые параллельные сколы, что является необходимым требованием, предъявляемым к артефактам» [72, с. 134, рис. 4.7 справа]. Каким образом на наиболее раннем, как считается, изделии из Африки могло появиться изображение стопы, где справа от нее явно написаны какие-то буквы? Прежде чем высказывать какие-либо предположения, следует прочитать надписи (рис. 28).

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 28. Камень из Олдувая (Африка) и мое чтение надписей

Что поражает более всего, так это надпись АФРИКА на верхней кромке камня. Неужели жители Олдувая тоже писали по-русски? Для контроля попробуем прочитать как раз наиболее крупные надписи справа в обращенном цвете. Слева написано слово ЯРОВО, в центре МЕСТНОЕ, а справа – УЧЕНИЕ. Не надо удивляться тому, что здесь тоже упоминается бог Яр: север Африки так же назывался Яровой Русью. Однако здесь, естественно, выделка была не русская, а МЕСТНАЯ, так сказать, МЕСТНОЕ УЧЕНИЕ.

Что же из этого следует? А то, что некоторые артефакты из Африки имеют вовсе не древний, а весьма молодой возраст. Современные скульпторы, обрабатывающие камень, в зависимости от творческих задач, также могут делать как очень мягкие, так и весьма грубые сколы. Сам по себе характер сколов не может служить единственным способом датировки каменных артефактов. Полагаю, что и данный камень был занесен в Африку варягами, которые называли ее не Макажня, как в эпоху бронзы и ранее, а Африка.

Конечно, надписей на образце из Африки весьма много, однако они меня не интересуют, и я их привлек только для того, чтобы показать, что образцы, найденные археологами в годы зарождения археологии палеолита, несли не только и не столько сколы, но являлись и произведением искусства, и средоточием надписей. Однако в то время никто не мог и подумать о том, что в руки к археологам попали весьма совершенные предметы, поскольку эта отрасль совсем не была развита. Иными словами, дальше сколов и царапин в качестве доказательства археологи ни до чего не додумались, а сколы и царапины на продемонстрированных образцах действительно выявлялись с большим трудом, поскольку задачей авторов артефактов было донести до читателя как изображение, так и текст рекламы. Так что, как это ни странно, в споре по поводу искусственности или естественности данных камней правы обе стороны: камни действительно обработаны человеком, но в ряде случаев настолько тонко, что это выглядит как продукт природы. Это все равно, как если бы решили у каких-нибудь аборигенов искать телегу или даже волокушу, а нашли реактивный самолет. Поверить в такие артефакты было бы действительно крайне сложно.

№ 9. Фенноскандинавская надпись эпохи бронзы. В. А. Семенов [125, с. 5, рис. 2] атрибутировал один из наскальных рисунков Фенноскандии из монографии М. Молмера [219] как «Тор и Хюмир ловят рыбу» (рис. 29).

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 29. Якобы германское изображение эпохи бронзы и мое чтение надписи

Однако, на наш взгляд, ряд деталей рисунка (а – е, кроме ж) не могут быть объяснены изображениями фрагментов снастей, а являются знаками слогового письма, которое я читаю: НА ЛОВЪ РЪБЪ. НЕРЕСЬТЬ. Мифологические персонажи тут не упомянуты, и, судя по надписи, писали в этом регионе Фенноскандии праславяне, то есть русские, а не германцы.

Существовали ли в Германии русские еще раньше, например в эпоху неолита? Да, конечно, и вот соответствующий пример.

№ 10. Неолитическая надпись из Германии. Исследователь Е. Ю. Кричевский отметил: «На фляге из Вестеренагеля обычные спиральные фигуры выполнены исключительно асимметрично» [73, с. 72, рис. 37]. Но любые асимметричные узоры – это надписи. Поэтому естественно, что я пытаюсь прочитать фигуры по-русски (рис. 30).

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 30. Сосуд из Вестеренагеля и мое чтение надписи

На мой взгляд, речь идет о надписи, схожей с трипольскими, которую я читаю: ВЛЕЙ! И СЬЛЕЙ ВОДОЮ. Вероятно, в этом узкогорлом сосуде хранилось вино. Как видим, и здесь надписи читаются по-русски.

Можно продвинуться еще дальше – в период палеолита – и посмотреть, какие надписи были вписаны в изображения промысловых животных, например в той же Франции.

№ 11. Изображение быка из пещеры Ляско. Существует один любопытный сюжет – надписи на голове и рядом с ней на изображении левого быка ротонды быков пещеры Ляско (рис. 31).

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 31. Левый бык ротонды быков пещеры Ляско и мое чтение надписей

Показана одна и та же бычья морда, но на фотографиях, снятых в разном ракурсе. Слева – изображение из оксфордской серии [91, с. 130–131]. И хотя на данной черно-белой копии цветного фото детали не столь видны, как на оригинале, все же и тут можно различить интересный текст, начинающийся слева от рогов, идущий между рогами и затем выходящий на правое поле возле морды быка около глаз; текст гласит: КЪ РУНАМЪ. ПОМОЛИСЬ И ВОЙДИ ВЪ… Если такой текст действительно существует, то он – настоящая находка, ибо в таком случае он утверждает, что основным содержанием пещер являются не изображения, как мы привыкли считать, а РУНЫ, то есть надписи. И тогда ценность палеолитических сюжетов мы, следовательно, определяем неверно: она состоит, прежде всего, в текстах надписей, а не в иллюстрирующих надписи изображениях! Но это, разумеется, лишь в том случае, если чтение данного фрагмента произведено верно. Каково же было мое удивление, когда на фотографии того же персонажа из другой работы [131, с. 113, рис. 77] (рис. 31) я не увидел всей начальной части надписи! Правда, это фото было сделано весьма контрастным, так что многие едва заметные детали на нем не вышли. На всякий случай я поместил все, что хоть как-то напоминало слоговые знаки, под тем, что у меня получилось по предыдущей фотографии; но мои сомнения не рассеялись.

Однако текст И ВОЙДИ ВЪ при этом проявился гораздо лучше. А это предполагает наличие какой-то первой фразы, так что, возможно, она есть и на второй фотографии, хотя, в силу особенностей съемки (высокой контрастности), визуально не выявляется. Но существует и третье фото (фрагмент рис. 31), где видна тонкая структура знаков внизу бычьей морды; там можно прочитать продолжение фразы: … И ВОЙДИ ВЪ ПЕЩЕРУ. Затем на полоске над ноздрями следуют два неясных знака, потом идет вроде бы текст РУСЬ РУНОВА, то есть мы получаем название этой части Европы: нынешняя Франция оказывается РУСЬЮ РУНОВОЙ.

Итак, если данное чтение верно (а некоторые сомнения у меня все же остаются), то мы имеем приглашение посетить пещеру с текстами; это приглашение написано на вполне понятном современному русскому человеку языке, а страна пещер называется РУНОВОЙ РУСЬЮ, то есть ЕВРАЗИЕЙ ПИСАНИЦ. Тем самым предположение о наличии в верхнем палеолите слова РУСЬ, выдвинутое мною выше, теперь подтверждается. И любопытно тут то, что приглашение посетить пещеру дается при изображении именно быка, вероятно, самого распространенного животного.

Но это – изображение из Франции. А нет ли изображений из Германии того же палеолитического периода? Оказывается, есть.

№ 12. Козлик из Шулерлоха. К этому сюжету я однажды подходил и поместил свое чтение надписи на сети перед козликом (СИЛЪКИ) и под ним (ТЯНИ!). Однако прежде я, разумеется, не подозревал, что неявных надписей внутри и возле контура козлика гораздо больше на поверхности скалы. Сейчас я буду читать именно их (рис. 32).

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 32. Козлик из Шулерлоха и мое чтение надписей

Сначала я читаю надписи в центре животного [75, с. 57, рис. 1]. В рамочке читается слово КОЗЛИКА, тогда как правее в столбец начертано слово ЛИК. Таким образом, перед нами ЛИК КОЗЛИКА. Чуть ниже читается слово МАРЫ, что означает, что данный грот является храмом Мары. А две самые правые надписи возбуждают очень большой интерес, ибо из них ясно, что эта пещера является не чем иным, как ДОМОМ МАРЫ. Напомню, что Малый Шулерлох находится около Эссинга, недалеко от Кельхайма в Германии.

Надпись внизу читается как РУНЫ МАКАШИ, то есть наличие руницы в данном месте. Кроме того, надпись МАРЫ ДОМ повторяется справа вверху. Таким образом, видимо, действительно основное помещение, посвященное Маре, находится на территории Германии (тогда как дом Рода, как мы помним, находится в пещере Альтамиры в Испании).

Между тем в работе Герберта Кюна имеется и другое изображение того же сюжета, снятое при другом освещении и в другом ракурсе, где, разумеется, высвечиваются уже надписи, которые оставались в тени в первом случае, тогда как те надписи, которые ярче всего читались на первом изображении, уходят в тень. Эта вторая фотография охватывает гораздо большее пространство скалы [75, с. 58, рис. 2], и я поделю ее по вертикали на три части – верхнюю, среднюю и нижнюю (рис. 33).

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 33. Верх другого изображения козлика и мое чтение надписей

Сначала я читаю изображение в верхней вертикальной рамочке, где начертано имя богини – МАРА. Это имя нам знакомо по предыдущему изображению, однако здесь оно написано особенно ясно и читается в обращенном цвете. Вертикально расположенная рамочка правее содержит фрагмент, который следует повернуть на 90° вправо и обратить в цвете, и тогда читается слово, тесно связанное с именем богини Мары, – СМЕРТЬ. А в квадратной рамочке наверху слева в обычном цвете можно прочитать слово РУКА, тогда как в обращенном – ХРАМА РУН. Мы помним, что слово РУКА нам впервые встретилось на изображении оленей и в связи с Марой; однако на одном из изображений к оленям примыкал и КОЗЛИК, так что на него, видимо, распространяется вся та символика, которая связана с оленями. В данном случае, однако, говорится не о РУКЕ МАРЫ, а о РУКЕ ХРАМА РУН, что представляет собой новое для нас словосочетание и, вероятно, является синонимом слова МАРА. Если так, то мы получаем очень важное указание: в то время как ХРАМ РОДА отвечает за изготовление любых орудий, то есть за материальную деятельность людей палеолита, а ХРАМ МАКОШИ продуцирует различные гравировки и картины, сосредоточивая в своих стенах занятия искусством, ХРАМ МАРЫ оказывается хранителем надписей, то есть ХРАМОМ РУН. Следовательно, любые сведения о структуре мироздания, об устройстве общества тех дней и истории жителей Руси (Евразии с Аляской) необходимо искать прежде всего в ХРАМЕ МАРЫ. А тем более в таком, какой называется ДОМОМ МАРЫ, представляя собой, по сути дела, дом-музей богини письменности. При этом невольно хочется заметить, что, начиная рассматривать изображения животных на стенах палеолитических храмов, я менее всего представлял себе, что смогу найти надписи, указывающие путь к библиотекам того времени. Вместе с тем не могу не обратить внимания и на то, что стережет эти письменные сокровища древних русских не кто-нибудь, а богиня смерти и болезней Мара, и мы уже прочитали ее слово в качестве угрозы любому любопытствующему – СМЕРТЬ. В наши дни создается масса фильмов-приключений на египетскую тему, где смельчаков, рискующих войти в гробницы фараонов, ожидает неминуемая гибель. Однако в данном случае мы читаем не туманные угрозы на стенах ДОМА МАРЫ, а вполне понятное слово СМЕРТЬ. Выводы из этого может сделать сам читатель.

Далее я перехожу к фрагменту, заключенному в рамочку в правом нижнем углу изображения. Здесь тоже можно извлечь несколько более мелких фрагментов, и на них при обращении в цвете я читаю слова РУСЬ РУНОВА ЯРОВАЯ. Выражение РУНОВА РУСЬ нам встречалось при анализе изображения быка пещеры Ляско во Франции. Следовательно, нынешняя территория Германии тоже входила в понятие «Русь Рунова», то есть «Русь Письменная». Вместе с тем она характеризуется добавочным словом ЯРОВАЯ. Как известно, посевы могут быть как яровыми, так и озимыми, причем в южных странах озимые дают устойчивые урожаи, так что там можно снимать два урожая в год. Разумеется, земледелия в палеолите не было, оно начинается только с неолита, однако никто не мешал жителям палеолита в их хозяйстве собирателей вести наблюдения за тем, сколько урожаев в год дают зерновые сами по себе, без вмешательства человека. И там, где созревали только яровые без озимых, было довольно холодно, то есть эта местность располагалась севернее той, где были возможны два урожая. Следовательно, слово ЯРОВАЯ я могу перевести более привычным для нас географическим термином СЕВЕРНАЯ. Таким образом, для палеолитического термина РУСЬ РУНОВА ЯРОВАЯ можно предложить современный эквивалент СЕВЕРНАЯ ЕВРАЗИЯ ПИСЬМЕННОСТИ.

А наверху этого фрагмента читаются слова ТУТ ВОТ РУСЬ. Я это понимаю как выражение ИМЕННО ВОТ ТУТ И НАХОДИТСЯ ЦЕНТР ЕВРАЗИИ. Иными словами, в палеолите, так же, как и в античные времена, в Средневековье, да, кстати, и сегодня, центром Западной Европы была Германия (как часть Германо-Франции, или в рамках империи Карла Великого, или как север Руновой Руси в палеолите). Любопытно, что на другом фрагменте данного изображения, левее и выше, я читаю практически те же самые слова ВОТ РУСЬ РУНОВА.

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 34. Середина другого изображения козлика и мое чтение надписей

Продвинувшись ниже к середине данного изображения (рис. 34), можно прочитать на фрагменте в левой рамочке ХРАМ (с обращением в цвете) и МАРЫ (без обращения). Что в данном месте размещается не только ХРАМ, но и ДОМ МАРЫ, уже известно. Под этой левой верхней рамочкой, также на круто восходящей вверх строке, размещается еще одно уже известное выражение: РУНОВА РУСЬ. Правее в верхней рамочке мы читаем нечто новое, краткое выражение ВОЖ РУН, то есть ВОЖДЬ НАДПИСЕЙ. Очевидно, что ВОЖДЕМ НАДПИСЕЙ выступает как раз РУНОВА РУСЬ. Иными словами, именно в этой области и сосредоточена основная масса надписей палеолита за много тысяч лет.

В рамочке еще ниже мы сталкиваемся с новым словосочетанием: МАРЫ РУНОВА РУСЬ КОЗЛОВА. Иными словами, если большой массив Западной Европы назывался РУНОВОЙ РУСЬЮ, при этом северная половина считалась ЯРОВОЙ РУНОВОЙ РУСЬЮ, то еще меньшей областью должна считаться РУНОВА РУСЬ МАРЫ. А поскольку у Мары своего камня в языческом храме нет, сказать о ее географическом положении из этой аналогии нельзя. Но зато можно полагать, что камень ХРАМА МАКОШИ, занимающий северо-западное положение, видимо, и являлся тайным (как и все, что связано с Марой) обозначением Мары. В таком случае РУНОВА РУСЬ МАРЫ находится не только в ЯРОВОМ (северном) участке Европы, но на ее северо-западе, что и соответствует нынешней Германии. При этом, видимо, нынешняя земля Северный Рейн-Вестфалия, где находится Эссен, как раз и является КОЗЛОВОЙ РУНОВОЙ РУСЬЮ МАРЫ. Еще ниже, в рамочке, та же область названа несколько иначе: МАРОВА РУСЬ РУНОВА.

На предпоследнем и последнем фрагментах внизу изображения повторяется тот же мотив, ибо надписи там в обращенном цвете читаются как МАРЫ РУСЬ РУНОВА и РУНОВА РУСЬ. Пока мне слова РУНОВА РУСЬ встретились на изображении из пещеры Ляско, я не придавал им особого значения, однако теперь я задумываюсь в связи с последующим названием этой же области, начиная с античности. Эта часть Европы, куда входила Прибалтика и Германия, называлась на очень многих изделиях того времени ПЕРУНОВА РУСЬ. Более того, само имя ПЕРУН на более древних камнях писалось как ПОРУН, а сам Перун, особенно в его более позднем литовском названии ПЕРКУНАС, считался исконно прибалтийским богом. Из этого обстоятельства можно вывести гипотезу, что центральной областью палеолитической цивилизации выступала РУНОВА РУСЬ, тогда как ее периферия, по правилам русского языка, должна была называться ПОРУНОВОЙ РУСЬЮ. Так, местность вдоль Днепра называется Поднепровьем, вдоль Волги – Поволжьем, вдоль Руси – Порусьем или Пруссией. Так что вначале должна была выделиться ПОРУНОВА РУСЬ, а затем появилось географическое название ПОРУН. Полагаю, что введение местного балтийского бога в славянский пантеон сопровождалось массой сложностей, возможно, часть перипетий можно будет найти в каких-то очень древних источниках. В дальнейшем, поскольку ударение на приставку ПО- не падало, ее звук либо редуцировался в Е (так произошло у этрусков в слове ПОРУСЬЕ-ПЕРУЗИЯ, нынешняя итальянская ПЕРУДЖА), либо вовсе утратился (как в слове ПРУССИЯ). Отсюда из слова ПОРУН возникло слово ПЕРУН.

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 35. Низ другого изображения козлика и мое чтение надписей

На нижней части того же изображения вверху фрагмента (рис. 35) при обращении части надписи в цвете читаются уже знакомые слова РУНОВА КОЗЛОВА РУСЬ. В левой рамочке при обращении в цвете читается имя богини – МАРА. Но, пожалуй, самой интересной оказывается вертикальная надпись в две строки; при ее повороте на 90° вправо можно прочитать три слова: ЖЕРТВЫ ХРАМА РУНОВА. До сих пор о жертвах мы ничего не читали; это первая надпись подобного содержания. Естественно, для того, чтобы задобрить богиню смерти, были нужны жертвы; однако позднее наиболее богатые жертвы требовал бог Перун, который и затмил собой богиню Мару. Получается, что Перун наследовал Маре не только чисто географически, но и функционально; от его имени в княжеское время совершались все наказания и приговоры суда, а его жрецы выступали в качестве палачей. Поэтому я совершенно не удивлюсь, если окажется, что Перун в течение какого-то времени выступал жрецом храма Мары.

Таким образом, надпись в пещере Шулерлоха оказалась очень информативной, сообщив ряд неизвестных прежде сведений. Однако именно в связи с этим было бы весьма интересно вновь вернуться к гравировке основных персонажей и разглядеть их попристальнее. Для этого я увеличиваю рис. 35 и обращаю его в цвете, убирая излишние детали, как это видно на рис. 36.

РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ. РУНИКА И КИРИЛЛИЦА. (ПРОДОЛЖЕНИЕ 4.) надписи, цвете, можно, чтение, изображения, надписей, только, образом, прочитать, изображение, РУНОВА, тогда, слово, обращенном, читаю, весьма, более, рамочке, текст, случае

Рис. 36. Основные персонажи изображения из Шулерлоха

Прежде всего, становится ясным, что персонажей не два, а три. Справа от козлика изображена голова оленя с протокирилловской надписью МАРАЛ, тогда как внизу изображена наклонившаяся обнаженная женская фигура (вид сзади) с надписью МАРА. Тем самым мы имеем весьма странную троицу из двух животных (козлика и марала) и женщины (богини Мары). Вообще говоря, на это указывали уже первые исследователи данного места, которые писали: «Над выступом на высоте человеческого роста находится фигура животного. Перед его головой расположен сетеподобный рисунок. Под животным угадывается нижняя часть женского тела. Композиция завершается сбегающими вниз поперечными значками, которые, как было указано позднее, оказались руническими письменами» [75, с. 59–60]. Действительно, как отмечал Г. Кюн, вендскими письменами (рунами Одина) написаны слова, которые Ганс Гундт из Буга около Бамберга в сотрудничестве с доктором Ингой Кек из Регенсбурга прочитал как BIRG LEUB SILBRADE и перевел как БИРГ(ИТ) ЛЮБИТ ЗЕЛЬБРАДА [75, с. 67]. С моей точки зрения, перевод сомнителен, ибо для него текст должен был звучать примерно как BIRGIT LIEBT SELBRADE, хотя и в этом случае имя Зельбрада остается также сомнительным. Первое слово представляет собой глагол BERGEN (укрывать в безопасном месте, сохранять) в повелительной форме второго лица единственного числа, второе слово – существительное LEIB (тело) в архаичной орфографии, третье слово – SILB(E) (слог) и четвертое – RADE я понимаю как озвонченное RATE (советы), иными словами СПРЯЧЬ ТЕЛО В СООТВЕТСТВИИ СО СЛОГАМИ (НАДПИСЯМИ). Ситуация, описанная вендскими рунами, мне представляется достаточно понятной: одно из германских племен, попавших на эти славянские земли и превосходно читающая русские надписи, совершало здесь, в ДОМЕ МАРЫ, ритуальные жертвоприношения. Для всех новичков, которые не вполне знали тонкости обряда, они оставили надпись о том, что тело жертвенного животного (возможно, козла или марала), не съеденное участниками жертвоприношения, следовало спрятать, дабы не привлекать животных и посторонних людей к данному святилищу.

Так что эта дополнительная к русским руничным надписям германская руническая надпись свидетельствует о том, что, во-первых, русское святилище позже стало использоваться германскими язычниками, во-вторых, средневековые германцы прекрасно читали русские Silben (слоги, то есть руницу) и, в-третьих, германские обряды жертвоприношения во многом соответствовали русским, а святилище и ими считалось таковым. Таким образом, перед нами – блестящий памятник преемственности между русской и германской культурами.

уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]