Хороша Маша, да не наша
---
Гуляю по Ки-Уэсту в модных шортах, красной шляпе и шелковой рубашке с красными маками... И как-то незаметно, как это часто бывает, подошло время обеда! Вижу – прямо на берегу стоит устричный бар... О! Как раз! Дюжина устриц, несколько крабов и бутылочка белого калифорнийского.
И как раз официант по-русски приветствует – Альберт, татарин из Перми! Кайф. Захожу, чтобы меня проводили к столику. Подходит девушка-хостесс, смотрю – а лицо-то наше! Здороваюсь по-русски, она как-то неуверенно отвечает и косо смотрит.
— Я російської мови не розумію, тільки по-українськи можу говорити, — заявляет девушка.
Ну, мне-то не западло и на украинском, раз так ей приятнее. Мой украинский, правда, не слишком хорош, но пару слов связать могу. Говорим на украинском. Откуда, кто...
— Из Одессы! Мария...
— Когда приехала?
— Год назад!
— И русский не знаешь?
— Нет!
А вот здесь уже не верю. Из Одессы, да за год забыть русский язык?
И так общаемся, слово за слово, а тут я песню любимую вспоминаю:
...
Всюди буйно квітне черемшина
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.
И Маша вспоминает.
— А как лучше припев?
А Маша уже на русском подбирает перевод получше, чтобы точнее. Вторая строчка, говорит, "Как невеста нарядилась" – так лучше и точнее. В общем, после одной хорошей песни русский язык сразу вспомнила.
Потом официант подошёл, оказался с юга Молдавии. Вообще, молдаван здесь, на Ки-Уэсте, много. У меня в отеле бармен из Кишинёва, во многих кафе молдаване работают.
— Маша отказалась от русского языка, даже с нами говорит по-украински.
Ладно я москаль, а с остальными-то ребятами за что?
К Маше у меня вопросов нет. Мы с ней неплохо пообщались, хотя было видно, что душой она на баррикадах. Вспоминая историю с украинскими стюардессами в "Эмирейтс", хочу напомнить, что сфера обслуживания несовместима с борьбой. Если ты пошёл работать официантом, то всю свою ненависть надо оставлять дома, для "Фейсбука".
А крабы неплохие. Хотя наши, камчатские, куда лучше.
А давно украинцы забыли русский язык?
Опять встретил украинскую стюардессу!
И как раз официант по-русски приветствует – Альберт, татарин из Перми! Кайф. Захожу, чтобы меня проводили к столику. Подходит девушка-хостесс, смотрю – а лицо-то наше! Здороваюсь по-русски, она как-то неуверенно отвечает и косо смотрит.
— Я російської мови не розумію, тільки по-українськи можу говорити, — заявляет девушка.
Ну, мне-то не западло и на украинском, раз так ей приятнее. Мой украинский, правда, не слишком хорош, но пару слов связать могу. Говорим на украинском. Откуда, кто...
— Из Одессы! Мария...
— Когда приехала?
— Год назад!
— И русский не знаешь?
— Нет!
А вот здесь уже не верю. Из Одессы, да за год забыть русский язык?
И так общаемся, слово за слово, а тут я песню любимую вспоминаю:
...
Всюди буйно квітне черемшина
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.
И Маша вспоминает.
— А как лучше припев?
А Маша уже на русском подбирает перевод получше, чтобы точнее. Вторая строчка, говорит, "Как невеста нарядилась" – так лучше и точнее. В общем, после одной хорошей песни русский язык сразу вспомнила.
Потом официант подошёл, оказался с юга Молдавии. Вообще, молдаван здесь, на Ки-Уэсте, много. У меня в отеле бармен из Кишинёва, во многих кафе молдаване работают.
— Маша отказалась от русского языка, даже с нами говорит по-украински.
Ладно я москаль, а с остальными-то ребятами за что?
К Маше у меня вопросов нет. Мы с ней неплохо пообщались, хотя было видно, что душой она на баррикадах. Вспоминая историю с украинскими стюардессами в "Эмирейтс", хочу напомнить, что сфера обслуживания несовместима с борьбой. Если ты пошёл работать официантом, то всю свою ненависть надо оставлять дома, для "Фейсбука".
А крабы неплохие. Хотя наши, камчатские, куда лучше.
А давно украинцы забыли русский язык?
Опять встретил украинскую стюардессу!
Взято: varlamov.ru
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]