Эмансипация поневоле
---
Трудно вспомнить какое-либо событие в истории человечества, сделавшее больше для женской эмансипации, чем Первая мировая война. Когда миллионы мужчин ушли на фронт, миллионам женщин пришлось так или иначе осваивать мужские профессии. За профессиями последовала более подходящая для такой работы практичная мужская одежда, затем мужские развлечения, мужские привычки и мужской же образ мыслей. К тому времени, как уцелевшие солдаты вернулись домой, их жёны уже вовсю управлялись с прежде исключительно мужской работой, носили брюки и кепки, вечером были не против сходить в пивную или погонять футбольный мяч, и, кажется… им это нравилось!
«Женщина-возчица пива» (Frau Bierfahrerin)
Нарисованная немецким художником Артуром Тиле серия почтовых карточек, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу!» (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление солдат, приехавших домой на побывку. Пожалуй, кроме убеждения фронтовиков в том, что дома всё в порядке, рисунки готовили мужчин к новому укладу жизни. Впрочем, до гендерной лингвистики и квир-теории было ещё далеко. (#.)
«Женщина-полицейский» (Frau Schutzmann)
«Девушка-трубочист» (Fräulein Schornsteinfeger)
«Женщина-водопроводчик» (Frau Klempnermeister)
«Женщина-носильщик» (Frau Dienstmann)
«Девушка-шофёр» (Fräulein Chauffeule)
«Девушка-расклейщица афиш» (Fräulein Plakatkleberin)
«Женщина-каменщик» (Frau Maurermeister)
«Женщина-возчица пива» (Frau Bierfahrerin)
Нарисованная немецким художником Артуром Тиле серия почтовых карточек, название которой можно перевести как «Армия на фронте и армия в тылу!» (Front- und Heimatsheer!), показывает удивление солдат, приехавших домой на побывку. Пожалуй, кроме убеждения фронтовиков в том, что дома всё в порядке, рисунки готовили мужчин к новому укладу жизни. Впрочем, до гендерной лингвистики и квир-теории было ещё далеко. (#.)
«Женщина-полицейский» (Frau Schutzmann)
«Девушка-трубочист» (Fräulein Schornsteinfeger)
«Женщина-водопроводчик» (Frau Klempnermeister)
«Женщина-носильщик» (Frau Dienstmann)
«Девушка-шофёр» (Fräulein Chauffeule)
«Девушка-расклейщица афиш» (Fräulein Plakatkleberin)
«Женщина-каменщик» (Frau Maurermeister)
Взято: foto-history.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]