«МОЯ СЮПРУГА И ДОЧЕЧКА КУШАЮТ СМУЗИ» Слова-маркеры московского быдла с претензией
06.08.2016 542 0 0 kibernetika

«МОЯ СЮПРУГА И ДОЧЕЧКА КУШАЮТ СМУЗИ» Слова-маркеры московского быдла с претензией

---
0
В закладки
Позвольте мне сказать немного о том, что меня всегда раздражало в речи и манере общения. Я лояльно отношусь к ненормативной или сниженной лексике, если она по делу, а не через каждое слово, но есть куча самых простых, даже, казалось бы, красивых слов, которые бесят до дрожи.



Часто это стилистические ошибки. Запомните раз и навсегда: супруга только у президента. У вас — жена! Никаких «Моя супруга только переоднет халат и тапки...» и «А Петька Кокорев, сантехник наш, тоже придёт с супругой, пацаны!» Есть лексика для официальных документов, а есть обычная и путать их не нужно. Вы вовсе не выглядите вежливым или изысканным, называя разбитую тачку автомобилем или кабриолетом, это напротив звучит как издёвка.

«Замужняя девушка с двумя детьми за сорок» тоже непорядок. Девушки замужними и рожавшими не бывают.

Раздражает редуцированное «Е». Это когда говорят компьютеры», «принтеры», смягчая «Е», если кто-то не знает. Хотя и «компьютЭр» и «компьютЕр» — языковая норма.

Привычка облепять слова суффиксами там, где этого делать не нужно. «Дочечка», «Стульчик берите!» «С деточками уже работали?» «Мамочки проходят сюда...» Кстати, излишняя суффиксация характерна исключительно для московского диалекта, как и аканье.

Хочется отдельно сказать о устойчивых фразах-эвфимизмах, или как их назвать? Когда согласно традиции одно слово заменяет другое, и все об этом догадываются. Допустим, если пишут «Ищу девушку без комплексов» это всегда означает не то, что она забирается на горы, уверенно чувствует себя на бизнес-форумах и играет на сцене, а то, что она блядь, которая, простите, отдастся на первом свидании. Её предупреждают, по сути, что на серьёзные отношения уже можно не надеяться.

Есть ещё повальная мода на некчемные странноватые выражения, которые один кретин придумает, а потом полстраны повторяет с довольным видом. Например, «Ни о чём»: — Познакомил меня Васька с ней... — Ну и как тебе баба? — Ни АП чём!

С восторгом и пафосом турецкого официанта из глубинки принимаются любые новые слова и понятия, значение которых непонятно: смузи, панакотта, фешн и т.д. Про «У вас неправильно делают еблаччино!» уже писал другой очень талантливый автор, не буду повторяться...

Hgl2e2Pnsk8.jpgуникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]