История света: маяк Сысоева
23.07.2016 809 0 0 smitsmitty

История света: маяк Сысоева

---
0
В закладки


Из всех технических сооружений маяки, возможно, самые романтичные: одинокая башня на скале, шум волн, крики чаек и луч света, прорезающий темноту. Одни из самых красивых маяков России и Дальнего Востока расположены в Приморском крае. Каждый неповторим, причём речь не только и не столько о технических, архитектурных или географических особенностях – образы маяков создают люди, которые на них работают. В чём-то они все похожи: современные затворники, променявшие стремительный ритм современной жизни на размеренное, почти медитативное существование в одиночестве. Казалось бы, задача маяков – служить путеводной нитью для морских судов – в век спутниковых технологий стала почти символической. Но смотрителей, или, как они сами себя называют, маячников, это не смущает. Скорее, напротив.
***
Чтобы понять, что за люди десятками лет работают на маяках мы отправились на побережье Приморского края и записали их истории.


«А вот сейчас аккуратно поедем, нифига не видно будет!» – очень громко, почти крича, говорит огромный мужик, с которым я еду в машине. Это – Константин Козырев, начальник маяка Сысоева, стоящего на северном мысе входа в пролив Аскольд. Дело в том, что мы пытаемся спуститься по петляющим сопкам к владениям Козырева, но совсем недавно все стало заволакивать вязким туманом. Хотя начальник маяка может ехать с закрытыми глазами и не боится перевернуть джип: он знает здесь каждую сопку как свою.

1.

Маяк Сысоева был сооружен на мысе у входа в Уссурийский залив и обеспечивает безопасность судоходства с 1972 года. Одиннадцатиметровая восьмигранная красная башня светит белым огнем, который видно за 19 миль от берега. Ближайший к маяку населенный пункт — поселок Дунай. Учитывая расположение ориентира, следует отметить — он является важным фактором безопасности для судов, идущих в порт Владивосток и бухты на восточном берегу Уссурийского залива — Большого Камня, Андреева, Пяти Охотников, а также для кораблей, направляющихся в Стрелок и Находку через пролив Аскольд.

Дальность действия маяка Сысоева – 19 миль
Свет – белый, изо
Международный номер маяка – F7528
Год постройки – 1932
Расстояние от Владивостока – 105 км


2.

По соседству с маяком расположено кирпичное маячно-техническое здание. На входе можно заметить вывеску с надписью: «Маяки — это святыни морей. Они принадлежат всем и неприкосновенны, как полпреды держав».

3.

Сам маяк, к которому «прикреплён» девиационный радиомаяк, выглядит невзрачным. У него чуть обваливается покраска, на ветру вибрируют перила. Денег на ремонт давно не выделялось, а своими силами ремонтировать маяк не всегда получается. Однако Сысоев важен: без него суда, проходящие в акватории залива Аскольда, могли бы запросто разбиться о скалы или потерять ориентир.

4.

Мыс Сысоева обозначает собой западную границу пролива Аскольд. Сам сорокаметровый утес носит имя мореплавателя Ивана Сысоева. В 1862 году после обучения в морском училище Николаевска он принимал участие в гидрографических экспедициях по изучению залива Петра Великого.

5.

Козырев разговаривает так, что слышно с 20 метров. Он – под два метра ростом, с огромными руками (на одной из них видна татуировка в виде якоря) и широкой походкой. Пока водит экскурсию по прибрежным камням, чтобы показать вид на маяк снизу, перепрыгивает препятствия, словно занимался паркуром. Раскачивается на качелях, построенных около дома, как ребёнок. В общем, сразу видно – хороший человек. Наверное, тут и не может быть начальника маяка с другим характером – чтобы уровнять совсем недружелюбную местность вокруг. Во-первых, мыс Сысоева весь покрыт отвесными обрывами и окружён подводными камнями. Во-вторых, здесь часто туман, сквозь него не видно даже собеседника. В-третьих, просто холодно.

6.

Погода становится ещё ужаснее, и мы идём в дом к Козыреву готовить салат из камчатского краба, а заодно и поговорить.

7.

Константин Козырев
50 лет, начальник маяка Сысоева


Я родился в Псковской области, в Великих Луках. После школы решил поступить в Высшее морское училище подводного плавания им. Ленинского комсомола. Почему? Не знаю, романтично показалось – подводники. Но на первом курсе понял, что на лодке служить не хочется – совсем суровая служба, психологически тяжело.

8.

Доучился в училище, по распределению попал в Приморский край, на центральную базу по снабжению Тихоокеанского флота ракетами. Кстати, я спортом активно занимался. Наверное, чуть ли не единственный мастер спорта СССР по гиревому спорту в Приморье в 1988 году!

9.

Первые два года был командиром расчета слива компонентов ракетного топлива, потом перевёлся в другой цех, где к 1992 году стал начальником лаборатории ракетно-технического вооружения. В том же году я попал под массовое сокращение.

10.

Вначале уехал на Псковщину, на родину. А потом вернулся сюда. Занимался всем понемногу: извозом, коммерцией, браконьерством – ну, как все в 90-е годы. А в 1998 познакомился с будущей женой. Она из Читы, её дед служил начальником маяка, она тоже с юных лет на маяке трудилась. Помню, часто провожал её пешком на вахту, приводил в плохую погоду. Ясное дело, что и сам с этой системой давно знаком: мужиков тут маловато было, вот я и помогал работникам маяка.

11.

Сестра жены с мужем тоже на Сысоеве работали, потом уехали в Тюмень жить, ну и место механика освободилось. Первые три года им отработал. Потом дед помер, и мне пришлось сменить его на этой должности. Было ли страшно? Да я уже всё здесь знал. Хотя сперва у меня были сомнения, что тяжело быть начальником, часто надо здесь присутствовать. Не представлял, как можно зимой, например, по несколько суток совсем одному находиться. Потом продумал определенный план действий, чтобы тут было легче жить и работать. Много чего переделывал. А когда уже во все дела вник – мне стало очень нравиться

12.

Какие случаи в работе были самыми трудными? Помню, в 2012 году пожар у меня случился – баня сгорела. Это случилось в пять утра. Когда я увидел, что она горит, обул сапоги на голую ногу, выбежал на улицу. Тогда я осознал, как это сложно – исполнять инструкции начальства. Я поехал наверх, на сопку, вызванивать пожарных, так как у маяка связь плохо ловит. Ждал, пока они приедут, целую вечность. Смотрел, как всё горит, уже боялся за дом, который около бани стоял, чтобы на него пламя не перекинулось. А если бы я сразу начал тушить – может, пожара бы и не было? Может, если бы я не действовал по инструкции, всё бы обошлось? К вечеру, когда всё кончилось, у меня ноги в кровавых мозолях были. А я не чувствовал этого целый день. В итоге проверка установила, что пожар случился из-за кабелей, хотя я до конца и не знаю. Баню своими руками восстанавливал.

13.

И вот с этими инструкциями, бюрократией – беда. Понимаешь, люди, что наверху, не владеют всей информацией «снизу». Поэтому не могут принимать правильные решения. С нашей системой всё поэтапно разворовывается, но хоть бы что-то вниз доходило!

14.

Сейчас нам даже лампочки не выдают! Зарплаты, как ты уже понял, совсем небольшие. Я, как начальник маяка, чистыми получаю 23 тысячи рублей, моя жена, как техник, – 21 тысячу. Понятно, нас еще паёк выручает. Но машину рабочую забрали – а как тут без машины?

15.

И так сделали почти со всеми из 28 маяков, находящимися в нашем управлении гидрографии Приморья. И система бухгалтерская тоже так устроена: краски, которые у меня три месяца лежат, я списать не могу, потому что какие-то разные ведомства за них отвечают. Или другой пример: как-то мне из-за тайфуна половину крыши на доме сорвало. Я писал заявки целый месяц, мне отвечали: «Принято, жди!» А ведь результат будет в лучшем случае через год. Ну я и взял из гаража какой-то рубероид, своими силами дырки залепил. А потом комиссия с проверкой приехала и думала, что я себе какой-то объем работ превышаю и денег себе забираю.

16.

17.

Но это все о печальном. А какие плюсы работы на маяке? Конечно, природа. Окружает нас. Меняет человека, который здесь постоянно находится, в лучшую сторону. Люди по-разному устроены, а когда ты к этому привыкаешь и положительно относишься, с душой, к тебе ещё и привыкание положительное приходит. Потом мы здесь много всего натурального едим. Ту же морскую капусту срываем, когда купаемся. Сорвали и сварили – отличный вкус. Ещё время у меня тут немного другое, чем в городе: хотя работы много – более размеренный образ жизни ведёшь. Так что с возрастом я понял: если что-то делаешь спокойно и плавно, то быстро и качественно получается. А если спешишь, то выйдет и плохо, и дольше обычного.

18.

19.

20.

21.

22.

Знаете, я абсолютно не жалею, что оказался здесь. Мне кажется, это самая удачная работа, какую я мог сам себе придумать. Зимой тут часто один, а летом-то мы все вместе, с женой и дочками. Купаемся, отдыхаем. Младшая моя, когда ей разрешаем, подружек возит.

Я бы хотел состариться тут. А жена у меня молодая, иногда ругается: «Это же не твоё! Выгонят нас, и для кого ты строишь?» Я отвечаю: мы тут уже десять лет живём, поэтому для себя строим! Я, конечно, раньше думал: если меня на маяке сократят – это будет сильным шоком. А сейчас по-другому: готов к худшему, но надеюсь на лучшее!

23.

Читать и смотреть материал на сайте dv.land

--
О проекте:

Как вы, наверное, догадались, мы пишем о Дальнем Востоке. Если спросить жителя Калуги, Саратова или Москвы, где находится Якутия и чем она отличается от Камчатки, он ответит в лучшем случае что-нибудь про оленей и вулканы.

Большая часть жителей страны представляет себе Дальний Восток (на минуточку, 36% территории России) как землю, населённую китайцами и пограничниками, с дешёвой икрой и суровым климатом, гейзерами и алмазами.

Но мы-то знаем, что это не так. Или не совсем так. Мы видим эту территорию как территорию возможностей. Мы хотим, чтобы таким Дальний Восток знала вся страна, а с ней – и весь мир. Именно для борьбы с невежеством и стереотипами ТАСС запустил новый проект – DV.

Наш сайт состоит из шести разделов: «Новости» (актуальные события региона),«Экономика» (простым языком о сложных вещах), «Люди» (истории героев, делающих Дальний Восток таким, какой он есть), «Туризм» (путеводители и статьи для путешественников и о путешественниках), «История» (от первопроходцев до наших дней) и «Территории» (самый красивый раздел сайта – удивительные фотопроекты, уникальные репортажи из отдаленных уголков Дальнего Востока).  Для вашего удобства мы разработали мобильную и планшетную версии сайта. Вся жизнь региона – на экране вашего устройства.

Подписывайтесь на наши каналы в Telegram: брифы новостей и свежие материалы за день о Дальнем Востоке: @dvland или по ссылке https://telegram.me/dvland;

только срочные новости: @dvland_bn или по ссылке https://telegram.me/dvland_bn.

Мы выбираем для вас самые важные новости и готовим лучшие материалы о том, что происходит в регионе и как это отражается на жизни всей страны. Помните, завтра на Дальнем Востоке наступает раньше, чем в остальной России.


                                  

                                                                                                                                                                    Фото: Тимур Ахметов

--
Спасибо за внимание!
--
-Использование фотоматериала разрешается только при моем личном согласии.
-Если вы используете фотографии в некоммерческих целях не забывайте ставить активную ссылку на мой журнал.
-Все снимки, размещенные в этом журнале, моего авторства, если не написано обратное.
-Текстовое описание объектов использовано из открытых источников
smitsmittyуникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]