Из Москвы на Северный полюс за один день.
21.05.2016 616 0 0 odin-moy-den

Из Москвы на Северный полюс за один день.

---
0
В закладки
Здравствуйте. Меня зовут Оля. Я по-прежнему живу в Москве и делюсь своими рабочими буднями. Это мой третий день в сообществе. В первые два мы путешествовали по Курильским островам и восходили на Килиманджаро. Итак, 19 апреля 2016 года.

Сегодня мой день начинается непривычно рано - в четыре утра. Будильник противно пищит, и первый порыв - выключить его и еще немного поспать.
Но нельзя. Самолет ждать не будет. Сегодня я лечу на Северный полюс.



Увы. Эпоха великих географических открытий прошла. С развитием авиации наш шарик стал на удивление маленьким. И все же перспектива за один день из Москвы оказаться на Северном полюсе - это ли не чудо?

Не открывая глаз шарю рукой в поисках телефона. Натыкаюсь на кота. Он в привычном ужасе подскакивает и убегает в недра квартиры.

Наконец, ура, телефон найден и я выключаю будильник.

1


Через два часа мне нужно оказаться в аэропорту.

В коматозе брожу по квартире. Одеваюсь, завтракаю, радуюсь, что вещи я собрала накануне.
Вещи - весьма объемный баул. Завтра вечером мы должны вернуться в Москву. Но Арктика - дело такое, холодное.

На самом деле, вещи были собраны уже давно. Эту поездку мы ждали две недели.
Все полеты на Северный полюс происходят через ледовую базу Барнео.

Каждый год в конце марта, когда наступает полярный день, но еще не настолько тепло, чтобы круглосуточно светящее солнце растопило лёд, начинается поиск подходящей льдины в районе от 88.5 до 89.5 градусов северной широты, где и располагается лагерь.
Лагерь функционирует всего около месяца. По окончанию сезона все, что можно вывозится, остальное - так и дрейфует на льдине пока не удрейфовывает в океан.

В этом году лагерь Барнео отметил пятнадцатилетие своей деятельности. Может в честь почти юбилея природа подкинула сюрприз в виде отсутствия подходящей льдины. Льдину искали очень долго, но к началу апреля нашли. И лагерь начал работу. А потом началась эпопея с треснувшими взлетно-посадочными полосами, которая длилась 10 дней.

Льдины ломались, полосы трескались. При чем одна из них треснула, когда к ней подлетал самолет с группой туристов.
Наш вылет с 5 апреля переносили несколько раз. Программу с четырех дней сократили до двух.

Но сегодня все должно получиться.

В аэропорт я приезжаю четко по плану - в шесть утра.
Собираюсь сфотографировать пустые еще пока стойки регистрации. И тут с ужасом понимаю, что забыла дома фотоаппарат.
Такого эпического провала со мной еще не случалось.
Хуже было только, пожалуй, в Патагонии. Где фотоаппарат сломался в первый же день похода.

Первый порыв - срочно ехать домой за фотоаппаратом.
Но времени нет. В любой момент могут начать приезжать мои туристы.
Поэтому грустно осознаю, что одну из интереснейших своих поездок я буду снимать на телефон.

У стойки регистрации никого пока нет. Только несколько сонных журналистов слоняются пока без дела.

2


Ближе к семи начинают собираться путешественники на полюс. Начинается предотлетная суета.

- Наверное вы хотели бы оказаться на их месте, - раздается голос рядом со мной.
Поворачиваюсь - знаменитый путешественник Дмитрий Шпаро. Сегодня он никуда не летит. Он только провожает сына в экспедицию.
Матвей Шпаро поведет группу школьников на лыжах к Северному полюсу.

Вот на них-то я и смотрю.

3


- Конечно, - отвечаю я.
Но на самом деле я до конца не уверена, хотела бы я оказаться на месте этих ребят.
С одной стороны - конечно бы хотела. Но с другой - холод и огромные сани наводят на мысли о сомнительном удовольствии.

Пока школьники суетятся с санями, собираются мои туристы.
Получаем посадочные талоны. Всё. Даже если мы не долетим до Северного полюса, то в Арктику попадем непременно.

4


На ледовую базу Барнео летают со Шпицбергена. Из норвежского города Лонгйир.
Обычно в Логйир летают регулярными рейсами через Осло. Но у нас особый случай. Наш чартер летит прямиком на Шпицберген. Очень удобный способ побывать в Норвегии без шенгенской визы.

Четыре часа дороги пытаюсь скоротать за чтением.

5


И вот уже самолет идет на посадку. А за окном - Арктика. Море с волнами, плавно переходящими в льдины с пятнами снега.

6


И чуть позже - словно выпирая из снежного покрывала начинают прорисовываться верхушки гор.

7


А вот уже показался Лонгйир - самый северный в мире населенный пункт с населением более тысячи человек.

8


Сейчас на Шпицбергене два основных населенных пункта - норвежский Лонгйир (порядка 2000 человек) и русский Баренцбург (300-400 человек). Еще лет двадцать назад население Баренцбурга значительно превышало население Лонгйира. Но увы-увы.

Мы приземляемся в аэропорт Свальбард - самый северный аэропорт в мире с регулярными рейсами.

9


10


Вообще определение "самый северный в мире" тут можно встретить на каждом шагу. Самый северный в мире университет, самая северная рампа, самый северный музей и так далее. Говорят, всего порядка 150 официально зарегистрированных самых северных объектов.

Не знаю, как происходят прилеты на регулярных рейсах, у нас же все было до безобразия просто: вышли из самолета и все.
Здравствуй, Арктика!

11


12


По первоначальному плану, мы должны были провести в Лонгйире два дня. Съездить на экскурсию в Баренцбург, погулять по окрестностям.
Но эпопея со строительством взлетно-посадочной полосы внесла свои коррективы.

В итоге получилось, что наш рейс был отложен ровно на две недели.

Из разговора со стюардессой при посадке в самолет в Москве:
- Ну, что? Вы нас ждали?
- Так уж с субботы ждем.
- А мы думали, что с пятого числа.

Так что программу сократили, и в Шпицбергене мы провели всего пять часов до вылета на ледовый лагерь Барнео.

13


Половина прилетевших, в том числе и дети-лыжники, сразу же грузятся в самолет улетающий на Барнео.
Мы же летим вторым рейсом.
Мы садимся в автобус и едем на обзорную экскурсию по окрестностям.

Экскурсию проводит местный норвежский экскурсовод. По ходу движения он рассказывает сухие факты и перечисляет какие-то цифры.
Скука смертная. Но пейзаж за окном и бурная фантазия с лихвой компенсируют унылого экскурсовода.

14


Совсем рядом с аэропортом находится подземное Всемирное семенохранилище на случай глобальной катастрофы. Здесь собраны все основные семена растений.
На вид - невзрачное бетонное сооружение в горе.

Мы проезжаем мимо, разглядывая его из окошка.
Первая остановка у знака, у которого фотографируются все туристы. Ну или почти все.
А вот, кстати, и я. Еще раз - здравствуйте.

15


На самом деле сейчас такой знак уже не актуален и оставлен только для туристов. В город медведи в последнее время не заходили. Хотя до сих пор детские сады больше напоминают крепости, а двери домов не принято запирать, чтобы можно было укрыться от медведя.
Да и выходить за пределы населенных пунктов без ружья не рекомендуется.

16


Между населенными пунктами передвигаются на снегоходах и собачьих упряжках. И тех и других тут очень много.

17


Нас везут на автобусе сначала в одну сторону. Посмотреть на красивые антенны.

18


Потом в другую сторону - к церкви. Церковь не относится к какой-либо определенной конфессии и внутри напоминает скорее клуб по интересам.

19


От церкви открывается вид на город. На все его три с половиной улицы.

20


Для того, чтобы войти внутрь церкви нужно непременно разуться.

21


Однако эта процедура никак не связана с религиозными обычаями. Разуваться перед входом в помещение - дань традиции. В те времена, когда большинство жителей работали на шахте, было принято снимать обувь при входе в любое помещение, чтобы не заносить угольную пыль.
Сейчас добыча угля уже не играет такую важную роль в экономике Шпицбергена. Уголь с учетом транспортировки получается буквально золотым. Так что добывают его в основном для местных нужд, а основу экономики составляет туризм.

Несмотря на маленькие размеры городка, гуляя мы видели несколько детских садов, больницу, школы.
И хотя официально умирать в Лонгйире запрещено, так как захоронение в вечной мерзлоте связано с определенными трудностями, кладбище здесь все же есть.

22


Через два часа катания на автобусе нас наконец выпускают на центральной улице на разграбление города.
Стандартно захват города начинается с телеграфа. То есть с почты. Оказывается не только у меня такая традиция - отправлять открытки.

23


Дальше по списку: ресторан, магазины, музей. Все, чем может удивить туриста этот северный город.

Ресторан Кроа - самый тусовочный в городе. Сюда приходят все туристы, чтобы посмотреть на интерьер. Ну и еда вкусная. На цены лучше не смотреть. Цены здесь и в ресторанах, и в магазинах просто зашкаливают.

24


Даже таблички на входе в туалет здесь сделаны весьма оригинально.

25


А уж картина над нашим столом - просто поразила воображение и дала разгуляться фантазии.
- Да это медведь наелся и спит, - уверял меня Алексей.
- Это как же надо было наесться, чтоб так обляпаться?
- Ну он же хищник.

И лишь замеченный неприметный человечек примирил его с моей версией, что мишке сегодня не повезло.

26


Тема медведей в полной мере раскрывается в магазинах.

27


Написать "раскрывается во всей красе" язык не поворачивается. Хотя да, раскрывается. Но мишек жалко.

28


Магазины в Лонгйире - это отдельная история. Даже в простом супермаркете можно найти что-то интересное.

29


И еще одна деталь города. Алкоголь здесь продается только приезжим по авиабилетам в течении трех дней с даты прибытия. Купить его можно один раз.
Местные жители тоже могут купить алкоголь, но только по специальным картам, лимитирующим его продажу.

Идем гулять дальше по городу.

30


Гулять по нему - одно удовольствие. Поразительно белый снег. Экологии здесь, как водится, уделяется особое внимание.
А еще в городе масса красивых мелочей.
Вот, например, деревянная скульптура, посвященная работникам шахты.

31


Даже простой камень посередине улицы - и тот украсили. И вот уже голова неведомого животного смотрит на тебя совсем живыми глазами.

32


Мы идем в музей.

33


По дороге проходим университет.

34


Здесь учатся 350 студентов. Половина норвежцы, половина - приехавшие со всего мира. Здесь изучают арктическую биологию и геологию.
Одним из обязательных предметов является обращение с ружьем.

Университет красивый. А вот с музеем у нас не получилось. Оказалось, что он работает только до двух часов дня.
Ограничились осмотром снаружи.

35


Раз с культурным досугом не вышло, возвращаемся обратно в магазины.

36


Обычные ассортимент обычного хозяйственного магазина. Тут же ведра со швабрами, тут же ружья с пистолетами.

37


Время пять часов. Пора возвращаться в автобус и ехать в аэропорт.

В аэропорту суета и предварительная готовность к вылету. Но до вылета еще где-то час.
Аэропорт находится прямо на берегу моря.
А что делают русские люди, оказавшись на море? Идут купаться. Даже если это Северный Ледовитый океан.

38


Ну, как купаться. Хоть ноги помочить. Ноги отмерзают сразу и навсегда.

39


На этом наше знакомство со Шпицбергеном заканчивается.
Время восемь часов. Раздается команда грузиться в самолет. Мы летим на Барнео.

40


41


Летим мы туда на Ан-74. Условно пассажирский, легко превращающийся в грузовой.

Я все время вольно или невольно сравнивала всё, что я видела в Антарктиде и всё, что я увидела здесь - в Арктике.
Хотя конечно сравнивать это было как минимум некорректно.

В Антарктиде лагерь на Юнион Глетчер функционирует почти три месяца. Туда летает огромный Илюшин, который привозит 60 пассажиров за рейс и тонны груза для обустройства лагеря. Сам лагерь от сезона до сезона консервируется.

На Барнео летает Антонов. Он гораздо меньше.
Да и сам лагерь Барнео тоже значительно меньше. Он существует три-четыре недели на постоянно движущихся льдах.

Так вот. Если лагерь в Антарктиде - вотчина американцев, с их строгими порядками, распространяющимися в том числе и на самолёт, не смотря на его русский экипаж, то в Арктике во всем царит русский дух.
В чём-то это хорошо. В чём-то не очень. Но что есть, то есть.

В отличие от Антарктиды, здесь лётчики всегда рады гостям на своём рабочем месте.
Мы заглянули просто в надежде, что нам разрешат сфотографировать кабину пилотов.
А тут не только фотографировать - ещё и порулить дали.

42


Стараясь не злоупотреблять гостеприимством, мы не долго толкались в и без нас тесной кабине.

В маленьком иллюминаторе уже можно было рассмотреть бесконечные снега.
И те самые разломы льда из-за которых возникли проблемы с лагерем и взлетно-посадочной полосой.

43


Толщина льда здесь порядка полутора метров. Когда представляешь, что самолет должен сесть на такую непрочную поверхность, становится не по себе.
Меньше недели назад трещина в полосе появилась за двадцать минут до приземления самолёта. Самолёт развернули.
Тогда же трещина прошла прямо через лагерь Барнео. К нашем прилёту она срослась, но понять масштабы произошедшего можно было в полной мере.

Через два с половиной часа самолёт приземляется в двух километрах от Барнео.

44


Все сразу начинают осматриваться и фотографировать.
На улице светит солнце, и царит откровенный дубняк. Тут же начинаю жалеть, что не надела пуховые штаны заранее.

Затейники с Барнео организовали почти настоящий аэродром. Есть зона прибытия, зона отправления и даже терминал аэропорта.

45


Конечно всё это очень условно. И таблички "депача" и "арривал" никакой смысловой нагрузки не несут. Мишень для фотографов, и всё.

Сотрудники Барнео начинают тут же разгружать самолёт, загружать его чем-то другим.
На дворе одиннадцать часов вечера (или ночи? как правильно?), самолету еще два с половиной часа лететь обратно, поэтому всё происходит достаточно быстро.

Мы же продолжаем нежиться на солнышке и осматриваться по сторонам.

До полюса отсюда сто километров. И ни один сумасшедший медведь в эти края не забредает. Но человек с ружьем на всякий случай всегда должен присутствовать. В конце концов, кто их этих медведей знает.

46


А у меня опять привет из Антарктиды. Нас встречает начальник лагеря на Барнео - Виктор Серов. Почти легендарный полярный гид. Водит группы на оба полюса. Собственно мы с ним и познакомились в Антарктиде, где он водил на поезд, а я - по горам.

Наши баулы грузят на пластиковые волокуши, чтобы везти на Барнео. Мы ждём чего-то, что нам поможет попасть туда же. И тут совершенно случайно выяснилось, что мы прямиком летим на полюс без заезда на Барнео.
В последний момент выхватываем тёплые штаны и идём к вертолётам.

47


По дороге заходим в палатку вертолётчиков, чтобы переодеться.

48.


В палатке очень тепло.
Ряды кроватей со спальными мешками и маленькая кухня. Всё очень по-спартански.

49


Стою у палатки, жду пока переоденутся ребята. И тут краем глаза вижу голого мужика. Ну, почти голого.

50


Поворачиваюсь, чтобы понять, что это вообще такое. Постепенно понимаю, что это не галлюцинация. Обычная баня. Только в Арктике.

Яркое солнце совершенно сбивает с толку. Впрочем, с толку сбивает всё. Как-то по-прежнему не верится, что еще утром мы были в Москве.
Солнышко ходящее по кругу снова возвращает меня в Антарктиду.

Садимся в вертолёт. Потом еще достаточно долго ждём, когда из лагеря привезут ещё одну группу туристов. И наконец летим.

51


В принципе, всё, что мы уже увидели ничем не отличается от Северного полюса, кроме координат.
Через сто километров вокруг будет то же самое - льды, снега, трещины с водой.

52


И лишь словно секунды на секундомере меняющиеся показатели долготы подсказывают, что мы где-то рядом с полюсом.

Нетерпение растет. Полюс все ближе. Показатели широты очень медленно приближаются к заветной цифре, испытывая наше терпения.
Зато долгота... Мы с лёгкостью преодолеваем все меридианы.

53


Сделав небольшой круг (показатели долготы стремительно изменились от нуля до ста восьмидесяти), вертолёт приземляется. Вернее, приледняется.

54


Мы на полюсе. Ну, почти на полюсе.
Юрий - заместитель начальника Барнео, сопровождавший нас в вертолете проводит краткий инструктаж. Под ноги смотреть, в трещины не падать.
Его почти никто не слушает. Все увлечены фотоаппаратами и измерительными приборами.

55


До заветной цифры 90 показатели немного не дотягивают. И мы героически идем на полюс.
Метров сто идём.

56


Ну где же? Где? Часы показывают 89 и кучу девяток после запятой.

57


Наши точные супер приборы так и не показывают 90 дразня нас девятками. Ситуация осложняется еще постоянным дрейфом. Только внимательно следя за показателями приборов понимаешь, как ту всё зыбко и живо.
Стоит постоять на месте минуту, и показатели стремительно меняются. Ты никуда не идёшь, а полюс уплывает от тебя куда-то.

Виктор находит место с 90. И тут же зовёт всех заинтересованных. У нас есть секунд 10, чтобы заснять заветную цифру и прочувствовать - полюс есть.

58


В полюс втыкают палку с флагом. Ура!

Так что же такое Северный полюс?
Северный полюс - это место, где ничего нет. Кроме твоих эмоций, мечтаний, ожиданий, твоего багажа знаний про Арктику. И ещё раз эмоций. Всё, что там можно найти ты привозишь с собой. Остается добавить лишь немного атмосферы и антуража.

Измерительно официальные мероприятия заканчиваются. Все разбредаются кто куда. Кто - на фотосессию, кто просто бродить.
Нам повезло. Совсем рядом с полюсом большой торос. Лёд вспучился и вылез прекрасными голубыми льдинами.

59


60


Много фотографировать не получается. Здесь не холодно. Здесь очень холодно. К морозу добавляется леденющий достаточно сильный ветер.
Стоит только снять рукавицы, чтобы сделать пару кадров, как пальцы превращаются в деревяшки.

Ну а мне в связи с забытым фотоаппаратом пришлось снимать на яблокофон, для чего потребовались голые пальцы. В итоге в какой-то момент мне стало казаться, что сейчас я лишусь этих самых пальцев.
К тому же телефон не фотоаппарат - на морозе разряжается в момент. У многих разрядили сразу же на выходе из вертолёта.

Пока мы бродим, наши проводники в мир полюса внимательно следят, чтобы никто не убродил слишком далеко.
Вот они: Виктор Серов, мой Антарктический коллега и его заместитель Юрий.

61


Помните, я говорила, что полюс - это место, где ничего нет.
Здесь действительно ничего нет. Снежная равнина. Нам повезло с торосом. Но его тоже могло бы не быть.
Но это не важно. Важно то ощущение и заряд энергии, который ты получаешь находясь здесь.
В голове пронеслось всё, что я читала, о чём мечтала, что я представляла. Герои полярники. Успешные и неуспешные экспедиции.
Вот он - весь этот загадочный мир - передо мной.

62


Конечно, будь у меня возможность выбирать, я бы предпочла пройти этот путь на лыжах. Хотя бы последний градус - стандартная программа. Кстати, в этом году не было ни одной русской коммерческой группы, совершившей такой переход.
Да и в принципе людей, сделавших это гораздо меньше, чем тех, кто прошел последний градус в Антарктиде.
Впрочем, здесь вообще бывает гораздо меньше людей, чем в Антарктиде.

Праздничный хоровод вокруг флага - символизирует кругосветное путешествие. Мы совершаем его дважды, чтоб уже наверняка.
Затем - не менее праздничный глинтвейн и сосиски с хлебом. На часах час ночи и кушать уже хочется весьма ощутимо.
Да и холод пробрал до костей. Тут я особенно отчетливо представляю каково это - идти здесь несколько дней на лыжах.
Восхищаюсь, ужасаюсь.

А мы садимся в вертолёты, чтобы наконец-то увидеть легендарный ледовый лагерь Барнео.

Еще один перелёт и вот мы на Барнео.

63


Барнео - это очень временный лагерь, где есть 12 отапливаемых жилых палаток, кают-компания, хозяйственные помещения и два вертолета, на которых летают на полюс и в окрестностях.

64


На центральной площади этого маленького поселения расположен верстовой столб. По какому принципу подбирались города - сложно сказать.

65


Из удобств - туалет типа сортир. Хлипкое строение с почти прозрачной дверью. Так что лишний раз не пойдешь. На улице все-таки не май месяц.

66


Тут же на улице за хозяйственной палаткой расположен склад с продуктами. Они просто свалены на улице. Впрочем, дождик их вряд ли намочит, звери не съедят, а люди воровством не промышляют.

67


Но главное сосредоточение жизни - кают компания. Она же - столовая.
Туда мы и идем, измученные перелетами и обилием впечатлений.
И ничего, что на часах второй час ночи. На улице по-прежнему бодро светит солнце. А в жизни всегда есть место ужину.

68


Да не простому ужину. А праздничному банкету в честь пятнадцатилетия Барнео.
Заздравницы льются нескончаемым потоком. Слегка утомительным. Неудивительно, что все сотрудники лагеря куда-то под шумок ушли, пожелав всем спокойной ночи.

Ближе к трем понимаю, что пора бы и о ночлеге для нашей группы подумать.
Перед тем, как покинуть нас, коменданты лагеря рассказали, какие из двенадцати спальных палаток можно смело занимать. Но конечно же никто не запомнил перечисленные номера.

69


Выйдя на улицу, открываю дверь в первую палатку - все кровати заняты.
Иду к дальней. Какой неожиданный сюрприз. Это оказывается палатка сотрудников лагеря.
Они в тесном тихом кругу устроили свой небольшой альтернативный банкет. Подальше от речей и тостов.

Виктор представляет меня. Все радуются и приглашают присоединиться к скромному застолью.
Я бы рада. Но не в три же часа ночи. Еще немного и день растянется на сутки.
К тому же нужно найти спальные места для моих туристов, пока они не заснули прямо в столовой.

Мне предлагают все-таки что-нибудь выпить, но не пробившись сквозь броню вдруг накрывшего меня трезвого образа жизни, дарят самое ценное, что есть на Барнео - свежее яблоко.

С третьей попытки мои поиски увенчались успехом. Я нахожу совершенно пустую палатку, которую мы и занимаем.

70


На дворе почти четыре часа утра. По-прежнему ярко светит солнце.
Забираюсь в спальный мешок и тут же засыпаю как убитая. Этот длинный-длинный день наконец-то закончился.уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]