Как один из французов стал самым любимым лесбийским поэтом в мире
---
Наверно, не все знают эту историю, хоть она из серии знаменитых мистификаций.
Однажды, в 1895 году вышли в свет эротические воспоминания Билитис, ученицы древнегреческой поэтессы Сафо. В предисловии говорилось, что они нацарапапы на пещерной стене гробницы на Кипре еще в VI веке, и все, что должен был сделать современный поэт, это перевести ...
Перевел древние стихи французский писатель Пьер Луис с европейской литературной известностью, и был за это награжден титулом шевалье и званием офицер де ла Леона — две высшие почести страны, которые никогда бы не были присуждены ему, если бы не эта крупнейшая древнегреческая, лесбиянская эротическая поэзия от Билитис, которой никогда не существовало.
Она - изящная литературная мистификация, сборник стихотворений в прозе, воспевающий любовь.
Пьер Луис был ненасытным читателем, говорил на нескольких языках, и писал о Билитис, «изучая ее творчество» в древних (фальшивых) источниках. Он даже утверждал, что знает точное местоположение пещеры, в которой его «друг-археолог» обнаружил писания. Он продавался как горячие пирожки.
Начинались Песни Билитис так:
Эта книга об античной любви с уважением посвящается девочкам будущего
Предисловие
Жизнь Билитис
Билитис родилась в IV в. до н. э. на востоке Памфилии, в горном городке на берегу Меласа. Это была печальная страна, окруженная горами Торос с густыми лесами на них. Здесь, в горах, реки начинались в скалах, в вышине покоились большие соленые озера, а равнины были наполнены тишиной.
Дочь финикийки и грека, она, по-видимому, не знала своего отца. Возможно, он умер до ее рождения. Мало объяснимо ее финикийское имя, которое могла ей дать только мать.
В этой пустынной стране она вела вместе с сестрами спокойную пастушескую жизнь. Подруги жили поблизости. На склонах Тороса пастухи стерегли стада. По утрам, с криком петуха, Билитис поднималась, чтобы подоить скот и выгнать его в стадо. Дождливыми днями девушки пряли шерсть. Они почитали нимф. Их фонтану предназначались и жертвоприношения. Часто Билитис беседовала с невидимыми нимфами.
Знаете, в чем ирония этой истории? Луис никогда не думал, что женщины будут читать стихи Билитис из-за их «скромности и заботы о респектабельности», но Билитис вскоре стала одной из самых читаемых женщинами поэзий того времени).
Оскар Уайльд стал его другом и поклонником, и Клод Дебюсси сочинил музыку к трём стихотворениям Билитис: «Флейта Пана», «Волосы», «Могила наяд». И, возможно, именно поэтому Луис охотно разоблачил свою мистификацию.
Его немного пожурили. Но Билитис оказалась настолько живой, что обросла разными трактовками образа в литературе, кинематографе, и, конечно, в изобразительном искусстве.
А все творчество Пьера Луи оставило большой след в современной культуре.
Были многочисленные и очень известные экранизации. И самое интересное - Пьера Луи в разное время иллюстрировали такие мастера эротического жанра как Фёдор Рожанковский, Поль-Эмиль Бека, Луи-Андре Бертомме-Сен-Андре, Жанна Маммен, Вилли Погани и др.
Книгу Лукиана «Диалоги гетер» в переводе Пьера Луи иллюстрировал Дега 1935.
А здесь иллюстрации Джорджа Барбье,основателя стиля арт-деко.
Издание 1922, оцифровано Национальной библиотекой Франции, BNF 2017. (Ссылка в конце поста).
Билитис.. Национальная библиотека Франции
Песни Билитис на русском. ЛитМир
Биография Пьера Луи
Взято: tanjand.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]