Эмоциональная сурдопереводчица так увлеклась работой, что затмила треш-метал-группу на концерте
---
Похоже, сурдопереводчики прям-таки невоспетые герои музыкальных концертов. Сурдопереводчик — это человек, который не только переводит текст песен, но и передает творящуюся на сцене атмосферу и является продолжением музыкантов и их музыки. Порой переводчики так увлекаются своей работой, что даже выступающие на сцене группы меркнут по сравнению с ними.
Один из фанатов на концерте треш-метал-группы Lamb of God в Остине, Техас, 20 июня заснял сурдопереводчицу Линдси Ротшильд-Кросс. Во время концерта он обратил внимание на группу глухих людей неподалеку от него и на девушку, на которую они смотрели. Когда он увидел Линдси, то понял, что такое нужно снимать.
Видео фанат выложил в YouTube, и оно собрало более тысячи лайков.
Линдси была одним из трех человек, которые переводили шестичасовой концерт. Один из фанатов рассказал: «Около меня стояла группа глухих людей. Видеть, как они наслаждаются концертом, было чем-то невероятным».
«Остальные, кажется, не заметили ее, но я был впечатлен. Я видел такое на других концертах, но тут у меня даже мурашки по коже пошли от эмоций».
Переводчики на музыкальных концертах не просто переводят текст песен на язык жестов, они стараются захватить музыкальность, движения и позы исполнителей. Так что, если два разных музыканта будут исполнять одну песню, на языке жестов это будет выглядеть совершенно по-разному.
Смотрите также: Сурдопереводчица Холли Маниатти снова отожгла — в этот раз переложив текст Эминема на жестовый язык
Источник: Daily Mail
Понравилось? Жми лайк!
Один из фанатов на концерте треш-метал-группы Lamb of God в Остине, Техас, 20 июня заснял сурдопереводчицу Линдси Ротшильд-Кросс. Во время концерта он обратил внимание на группу глухих людей неподалеку от него и на девушку, на которую они смотрели. Когда он увидел Линдси, то понял, что такое нужно снимать.
Видео фанат выложил в YouTube, и оно собрало более тысячи лайков.
Линдси была одним из трех человек, которые переводили шестичасовой концерт. Один из фанатов рассказал: «Около меня стояла группа глухих людей. Видеть, как они наслаждаются концертом, было чем-то невероятным».
«Остальные, кажется, не заметили ее, но я был впечатлен. Я видел такое на других концертах, но тут у меня даже мурашки по коже пошли от эмоций».
Переводчики на музыкальных концертах не просто переводят текст песен на язык жестов, они стараются захватить музыкальность, движения и позы исполнителей. Так что, если два разных музыканта будут исполнять одну песню, на языке жестов это будет выглядеть совершенно по-разному.
Смотрите также: Сурдопереводчица Холли Маниатти снова отожгла — в этот раз переложив текст Эминема на жестовый язык
Источник: Daily Mail
Понравилось? Жми лайк!
Взято: b-picture.livejournal.com
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]