О важности знания немецкого языка в Германии для иммигрантов из стран бывшего Союза
06.04.2018 414 0 0 pipokipp

О важности знания немецкого языка в Германии для иммигрантов из стран бывшего Союза

---
0
В закладки
О важности знания немецкого языка в Германии для иммигрантов из стран бывшего Союза языка, Германии, страны, несколько, Германию, случае, знания, Скептик, жительство, человека, достаточно, прекрасный, недели, каждым, которые, Знание, стороны, населения, поступок, иммиграции


Позади поезд или самолёт в новую жизнь. Найдена квартира, распакованы чемоданы и постепенно начинается привыкание к опрятным домикам на другой стороне улицы. Началась иммиграция. В подавляющем большинстве случаев, человек попадает в Германию с временным видом на жительство и птичьих правах. Он приехал как высококвалифицированный специалист или по линии воссоединения семьи. После прохождения достаточно банальной бюрократической процедуры, въездная национальная виза сменяется на пластиковую карточку жителя, а взгляд становится способен найти множество мелких бытовых неприятностей.

Одна из бед этой новой иммиграции из стран бывшего СССР в Германию - незнание немецкого языка. Попадая в Мюнхен, Гамбург, деревушку под Фленсбургом или на баварский хутор нужно твёрдо уяснить одну важнейшую вещь: не имеет значения, являетесь ли Вы доктором физических наук или домохозяйкой, без знания языка страны Вас ждёт целый ряд проблем. Они начинаются с чувства внутреннего дискомфорта и заканчиваются сочным "нет" со стороны сотрудника "Стола по делам иностранцев" в случае неувязки с работой или с супругом-немцем. Немецкий язык - это надёжный щит, который защищает иммигранта в "минуту жизни сложную" и даёт ему понимание внутренних механизмов общества.

Некоторые новоприбывшие всерьёз утверждают о ненужности знания языка. Часть из них считает себя востребованными людьми, которым платят неплохие деньги за труд. Жизнь - сложная штука и потеряв работу, зачастую эти персонажи растерянно хлопают ресницами, осознавая свою никчемность. С иммигрантом готовы общаться на английском языке в первые год-полтора-два, но затем страна требует от него хотя бы попытку интегрироваться. Её отсутствие воспринимается зеркальным игнором вышеупомянутого человека. Можно быть инженером, менеджером, айтишником высшего пилотажа, в буквальном смысле слова с мизерными шансами на рынке труда. Мне знаком кандидат наук, с трудом устроившийся грузчиком по вышеупомянутой причине, прожив в Германии четыре года и имевший прекрасный заработок до своего фиаско.

Скептик скажет: "тогда надо вернуться", однако если у него в семье дети, которые ходили в немецкую школу несколько лет, нашли друзей, отвыкли от российско-украинских или прочих реалий, то для них подобное решение часто граничит с катастрофой. Не занимаясь языком, родители ставят собственных детей под психологический удар и несут полную ответственность за свой поступок. Скептик, считающий себя крутым прагматиком, в течении долгих месяцев, проведённых в поисках рабочего места и получивший отрицательные ответы - в таком случае, элементарный лентяй-неудачник.

В Германии разыгрываются семейные драмы, а по официальной статистике распадается почти каждая вторая семья. В числе моих приятелей имеется немец, женившийся на девушке из Бразилии. Через два года после приезда она загуляла и парень узнал про её поступок. Он заявил в исполкоме Мюнхена о "прекращении семейных отношений" - этого вполне достаточно, чтобы временный вид на жительство не продлили. Она улетела через считанные недели в страну, где "много-много диких обезъян". Зная язык страны хотя бы на среднем уровне, у неверной супруги имелся бы реальный шанс остаться - например, поступив в университет или начав профессиональное обучение из списка "востребованных специальностей". Нет, это не оправдание измены и не совет как уйти от возмездия, а лишь напоминание о силе официальных правил и молчаливом требовании коренного населения к иммигрантам. Знание языка - первый показателъ уважения к народу, его традициям и культуре. Оно даёт серьёзный бонус в непонятных ситуациях со стороны законодательства, открывающего спасительные ячейки для тех кто интегрируется "де факто", а не мусолит три импортных словечка, вымученных за несколько лет.

Помните, игнорируя язык страны, давшей Вам рабочее место и прочие радости  - Вы игнорируете самого себя! Отговорка "нет времени" вызывает улыбку так как вступают в конфронтацию с важнейшим приоритетом иностранца в Германии. Знание немецкого языка не просто открывает двери и придаёт иммиграции радужную окраску, но делает человека свободным и полноценным в глазах окружающих. Это главный ключ к истинному пониманию происходящего на улицах и в квартирах, в политике и у врача. Не обязательно ходить на курсы, чтобы получить злосчастный сертификат. Достаточно положить учебник в рюкзачок и регулярно читать его в метро. Проходя мимо указателей с названиями улиц - пытаться правильно их произносить про себя. Пройдут недели, месяцы и в один прекрасный день Вы поймёте содержание газетной статьи, затем первую книжку, появятся настоящие друзья из немецкой среды и с каждым днём, с каждым выученным словестным оборотом Вы будете чувствовать себя комфортнее, а Ваша критика ФРГ и его особенностей восприниматься без пожатия плечами.

P.S.  Этот очерк сделан под влиянием целого ряда встреч с русскоязычными иммигрантами в Германии, которые за несколько лет так и не удосужились заняться изучением языка. Некоторые из них жалуются на ситуацию в интернете, необщительность местного населения и занимаются критиканством, не догадываясь насколько неубедительно звучат доводы людей не знающих даже элементарную азбуку.

Фейсбук: https://www.facebook.com/nikolaj.nakropin
уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
[related-news]
{related-news}
[/related-news]